Quantcast
Channel: The History, Culture and Legacy of the People of Cuba
Viewing all 8738 articles
Browse latest View live

– CUBA and the Beautiful Guatemala National Anthem. + Cuba y el Bello Himno Nacional de Guatemala.

$
0
0

CUBA AND THE BEAUTIFUL GUATEMALA NATIONAL ANTHEM.

José Joaquín Palma Lasso (Bayamo, 11 of September of 1844-city of Guatemala, 2 of August of 1911) was a poet, Professor, diplomatic and Cuban journalist, that wrote the lyrics of the anthem national of Guatemala.

homenaje-himno1

Since 1870, Palm turned official missions outside of Cuba, and as a diplomat was that the Government of Guatemala to recognize the belligerency of the Cuban people and of Honduras gave protection and work to dozens of fighters, at the conclusion of the call large – 1868-1878 war. Palma was appointed Minister and Consul of Cuba in Guatemala, where he served until his death. Was also diplomatic of the Government Cuban in Nicaragua.

The Anthem of Guatemala.

A strong storm, with Thunder included, made rumble the night in that the poet and Patriot Cuban José Joaquín Palma wrote the poem Guatemala happy, that with the time is developed in the anthem national of that country Central American.

To Ana of Mendez, granddaughter of Palma, is it told his mother, America Ana, an of them daughters of the poet from Bayamo, exiled in Guatemala from 1872 until his death the 2 of August of 1911.

According to Ana America, his father told him that he wanted to write that poem when he was thundering, during a storm with many lights in the sky. Just a night, in time of winter in Guatemala, began to Thunder and had a storm very strong, Palm is rose inspired and emerged “Guatemala feliz”.

In 1896 he summoned a contest for the creation of the national anthem of Guatemala. Palm decided to send his poem as anonymous, as the call was only for Guatemalans. But curious and amazingly, the Government invited him to be part of the jury, so it was impossible to refuse to the qualifier of the Competition Tribunal.

When it was time to vote, he apologised and abstained; a friend observed this and questioned Palma why did such a thing; then the young poet Cuban said of mode very confidential that the letter anonymous of the anthem selected was yours and you did swear that never say the truth.

Such an occurrence, – explained Ana – America, it remained secret until already on the deathbed of José Joaquin, the friend told that Palm was the author of the anthem of Guatemala.

To know this fact, they prepared him a tribute on July 23, 1911; so there was a parade of schools, also next to a Government delegation took him a laurel wreath to your home. He died 10 days later.

Agencies / encyclopedia / Juan Blas Rodriguez / InternetPhotos / Arnold Varona / TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

TheCubanHistory.com         TRANSLATION

TheCubanHistory.com
TRANSLATION

My-Work-48 (1) CUBA Y EL BELLO HIMNO NACIONAL DE GUATEMALA.

José Joaquín Palma Lasso (Bayamo, 11 de septiembre de 1844-Ciudad de Guatemala, 2 de agosto de 1911) fue un poeta, profesor, diplomático y periodista cubano, que escribió la letra del Himno Nacional de Guatemala.

Desde 1870, Palma cumplió misiones oficiales fuera de Cuba, y como diplomático logró que el gobierno de Guatemala reconociera la beligerancia de los cubanos y el de Honduras diera protección y trabajo a decenas de combatientes, al concluir la llamada Guerra Grande-de 1868 a 1878. Palma fue nombrado Ministro y Cónsul de Cuba en Guatemala, cargo que ocupó hasta su muerte.Fue tambien diplomático del gobierno cubano en Nicaragua.

El Himno de Guatemala.

Una fuerte tormenta, con truenos incluidos, hizo retumbar la noche en que el poeta y patriota cubano José Joaquín Palma escribió el poema Guatemala feliz, que con el tiempo se convirtió en el himno nacional de ese país centroamericano.

homenaje-himno1

A Ana de Méndez, nieta de Palma, se lo contó su madre, América Ana, una de las hijas del poeta bayamés, exiliado en Guatemala desde 1872 hasta su muerte el 2 de agosto de 1911.

Según América Ana, su padre le decía que él quería escribir ese poema cuando estuviera tronando, durante una tormenta con muchas luces en el cielo. Justamente una noche, en tiempo de invierno en Guatemala, comenzó a tronar y había una tormenta muy fuerte, Palma se levantó inspirado y surgió “Guatemala feliz”.

En 1896 se convocó a un concurso para la creación del himno nacional de Guatemala. Palma decidió enviar su poema como anónimo, pues la convocatoria era solo para guatemaltecos. Pero curioso y sorprendentemente, el gobierno le invitó a formar parte del jurado, por lo que fue imposible negarse a integrar el tribunal calificador del certamen.

Cuando fue el momento de votar, se excusó y abstuvo; un amigo observó esto y le cuestionó a Palma el porqué había hecho tal cosa; entonces el joven poeta cubano dijo de modo muy confidencial que la letra anónima del himno seleccionado era suya y le hizo jurar que nunca diría la verdad.

Tal suceso, -expuso Ana América-, quedó en secreto hasta que ya en el lecho de muerte de José Joaquín, el amigo contó que Palma era el autor el himno de Guatemala.

Al conocerse este hecho, le prepararon un homenaje el 23 de julio de 1911; así hubo un desfile de escuelas, también junto a una delegación del Gobierno le llevaron una corona de laurel hasta su casa. Murió 10 días después.

Agencies/Enciclopedia/Juan Blas Rodríguez/InternetPhotos/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo-5

Cuba101


– CUBAN-CANADIAN singer Alex Cuba, Composer. + Cantante Cubano-Canadiense Alex Cuba, Composer.

$
0
0

Alexis Puentes born in Artemisa, Cuba 1974, better known by his stage name Alex Cuba, is a Cuban-Canadian singer-songwriter who sings in Spanish and English. He has won two Juno Awards for World Music Album of the Year: in 2006 for Humo De Tabaco, and in 2008 for his second album, Agua Del Pozo. In 2010 and 2013 he won the Latin Grammy for Best New Artist.

Cuba spent his childhood in Artemisa, the son of guitar player and music teacher Valentin Puentes. He started playing guitar himself at age six. As an adult, he shifted into jazz fusion styles. He immigrated to Canada in 1999 after marrying a Canadian in Cuba. He and his twin brother Adonis first settled in Victoria, British Columbia, and worked as a duo, the Puentes Brothers, and received a Juno Award nomination. They started solo careers in 2004, but continued their songwriting partnership, with Adonis co-writing two of the songs on Agua Del Pozo. In 2003, Cuba moved to Smithers, British Columbia, the hometown of his wife, Sarah, whose father is politician Bill Goodacre. They have three children.

Collaborators on his debut, Humo De Tabaco, include Ron Sexsmith and Corinne Bailey Rae. “Lo Mismo Que Yo,” a duet with Sexsmith, became a hit in the UK Singles Chart, reaching #52.

In 2009, he co-wrote and recorded a duet with fellow Canadian Nelly Furtado. “Mi Plan” turned out to be the title track for her fourth studio album of the same name. Cuba co-wrote more than half of the songs on Furtado’s album.

His music reflects primarily Latin and African influences, but with a mix of funk, jazz and pop.

Agencies/AlexCubaHist./InternetPhotos/YouTube/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

TheCubanHistory.com         TRANSLATION

TheCubanHistory.com
TRANSLATION

CANTANTE CUBANO-CANADIENSE ALEX CUBA, COMPOSER.

Alexis Puentes nacido en Artemisa, Cuba en Diciembre de 1974, más conocido por su nombre artístico Alex Cuba, es cubano-canadiense cantautor que canta en español y en Inglés. Ha ganado dos premios Juno Álbum de World Music del año: en 2006 por Humo de Tabaco, y en 2008 por su segundo álbum, Agua Del Pozo. En 2010 ganó el Grammy Latino al Mejor Nuevo Artista.

Cuba pasó su infancia en Artemisa, el hijo del guitarrista y profesor de música Valentín Puentes. Empezó a tocar la guitarra a los seis años él mismo. Como adulto, él cambió de puesto en los estilos de jazz fusión. Emigró a Canadá en 1999 después de casarse con un canadiense en Cuba. Él y sus hermanos gemelos Adonis se asentaron en Victoria, British Columbia, y ha trabajado como dúo, los Hermanos Puentes, y recibió una nominación a los premios Juno. Comenzaron sus carreras en solitario en 2004, pero continuó su asociación para componer canciones, con Adonis co-escrito dos de las canciones en Agua Del Pozo. En 2003, Cuba se trasladó a Smithers, British Columbia, la ciudad natal de su esposa, Sarah, cuyo padre es Goodacre político Bill. Tienen tres hijos.

Los colaboradores en su debut, Humo De Tabaco, incluir Ron Sexsmith y Corinne Bailey Rae. “Lo Mismo Que Yo”, un dueto con Sexsmith, se convirtió en un éxito en la lista de singles del Reino Unido, alcanzando el puesto # 52.

En 2009, él co-escribió y grabó a dúo con su compatriota canadiense Nelly Furtado. “Mi Plan”, que resultó ser la canción que da título a su cuarto álbum de estudio del mismo nombre. Cuba co-escribió más de la mitad de las canciones del álbum de Furtado.

Su música refleja las influencias principalmente latinos y africanos, pero con una mezcla de funk, jazz y pop.

Agencies/AlexCubaHist./InternetPhotos/YouTube/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo-5

Paseo del Prado en la Habana.

Paseo del Prado en la Habana.

– ABOUT 400 CUBAN Citizens Escape to the Darien Jungle not to be Deported to the Island. + Huyen unos 400 Cubanos hacia la Selva del Darién para no ser Deportados.

$
0
0

Cuban migrants risk the dangers of a crossing of the Darien jungle to avoid deportation.

The Region of Darien, also known as the Tapón del Darién, covers the Panamanian province of Darien, the indigenous of Madugandí, Guna Yala, Embera-Wounaan, Wargandi regions, districts of Chiman and East of Chepo, all in Panama, and Northern departments of the Chocó, Antioquia, in the West of the Gulf of Uraba, Colombia.

300px-Región_Darién

At least 400 Cuban migrants have embarked the path into the jungle in recent days for fear to be deported to the island. Only a few remain in the warehouse which served them as a refuge in Turbo.

Old warehouse that served as a refuge to Cubans stranded in Turbo was emptied Monday with the voluntary departure of hundreds of Cubans who have preferred to request the safe-conduct of migration Colombia and continue journey through the jungle of Darien toward United States, their final destination.

Aristaly Mabel, one of the Cuban that still remains in the shelter, Monday was about to request the document allowing migrants to travel legally in the country for a period of five days, time that Cubans take advantage to escape through the jungle and avoid deportation.

About 200 Cubans would be the iconic Winery that makes just a few days lived crammed some 1,200 Cubans, according to a census of the Colombian Attorney General.

Mercedes Salazar, another Cuban stranded on Turbo, also said his resolution to follow way.

“All picking up salvaconducto, or better, deportation voluntary, to enter to the jungle.” What God has! “, pointed out.”

A366F8DE-75F5-4BCD-87CE-FC9393482E24_cx0_cy39_cw0_w987_r1_s_r1

Meanwhile, the offensive by the Colombian authorities to remove Turbo hundreds of Cuban migrants seeking to reach the United States includes up to pressure and threats against local residents who try to assist them, they said Monday human rights activists and local media.

A photograph shows how the Cubans climb the boats that take them to Capurgana to follow, through the jungle, its way to Panama. Not all have the money necessary to pay the cost of the boat, less still to request the services of a coyote that guide them through the jungle.

“In the past five days have left more than 400 migrants for fear of being deported to Cuba,” said the note of El País.

The flood of Cubans leaving Turbo was an immediate reaction to the decision of Colombia does not yield to the request to facilitate a humanitarian bridge that will take them to Mexico.

The Cubans have seen in the choice of deportation or take the route that involves traversing the stopper of the Darien jungle.

He ad of the Executive Colombian of that if not is van by their own media, will be deportees, is sum to the presence of the police in hotels and the latent threatens of intervene the winery where is refuge the most.

The “recommendation” of the authorities has also intimidated the population of Turbo, that it has offered help to Cubans in the last three months.

coiba5

Through the jungle.

Liduine Zumpolle, a Dutch who works for human rights in Colombia for several decades and is representative of the hands for peace Corporation, has also accompanied Cuban migrants from much until it exploded the drama of the last few days.

“Since October of last year I have researched the plight they have to live in Colombia through migrants, and that it has worsened since Panama closed the border,” Zumpolle has. According to her, in addition to the ferocity of the jungle, called coyotes have worsened the conditions of those trying to move toward the neighboring country.

“Is a mafia established with complicity, many times, of the authorities (…)” I followed a group of Cubans, but the coyotes do not let anyone. They barred us. “They do not let them take pictures along the way, they rob them how little they take or defraud them promising them that they will guide, but in the end they leave them abandoned”, narrated Zumpolle.

Human rights activist added that “along the way there are human remains and skeletons. There are many missing. One finds clothes, toys for children,”Zumpolle said.

Last week, one of the Cubans who prepared in Bogotá to the perilous adventure, Luis González, told AFP: “” there is no other resource that take us to the jungle. We are responsible of what we pass to the President of Colombia, Juan Manuel Santos; his Chancellor, María Ángela Holguín (…) and the international coalition, led by (the Ecuadorian President) Rafael Correa, for giving us back”.

Agencies/MartiNews/Internet photos/Excerpts/Arnold Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

TheCubanHistory.com           TRANSLATION

TheCubanHistory.com
TRANSLATION

News_48 HUYEN UNOS 400 CUBANOS HACIA LA SELVA DE DARIÉN PARA NO SER DEPORTADOS.

Los migrantes cubanos se arriesgan a los peligros de una travesía por la selva del Darién para evitar la deportación.

La Región del Darién, también conocida como el Tapón del Darién, abarca la provincia panameña del Darién, las comarcas indígenas de Guna Yala, Madugandí, Wargandí, Emberá-Wounaan, los distritos de Chimán y este de Chepo, todos en Panamá, y el norte de los departamentos del Chocó y Antioquia, al oeste del golfo de Urabá, en Colombia.

300px-Región_Darién

Al menos 400 migrantes cubanos han emprendido el camino hacia la selva en los últimos días por temor a ser deportados a la isla. Solo unos pocos permanecen en el almacén que les sirvió de refugio en Turbo.

El viejo almacén que servía de refugio a los cubanos varados en Turbo se vaciaba este lunes con la salida voluntaria de cientos de cubanos que han preferido solicitar el salvoconducto de Migración Colombia y continuar camino a través de la selva del Darién hacia Estados Unidos, su destino final.

Aristaly Mabel, una de las cubanas que aún permanece en el albergue, se aprestaba este lunes a solicitar el documento que le permite a los migrantes transitar legalmente en el país por un período de cinco días, lapso que aprovechan los cubanos para huir por la selva y evitar la deportación.

Unos 200 cubanos quedarían en la emblemática bodega en la que hace apenas unos días convivían hacinados unos 1.200 cubanos, según un censo de la Procuraduría colombiana.

Mercedes Salazar, otra cubana varada en Turbo, manifestó igualmente su resolución de seguir camino.

“Todos cogiendo salvaconducto, o mejor, deportación voluntaria, para ingresar a la selva. ¡Qué Dios disponga!”, señaló.

A366F8DE-75F5-4BCD-87CE-FC9393482E24_cx0_cy39_cw0_w987_r1_s_r1

Mientras, la ofensiva de las autoridades colombianas para sacar de Turbo a cientos de migrantes cubanos que buscan llegar a Estados Unidos incluye hasta presión y amenazas contra los pobladores locales que intenten asistirlos, dijeron el lunes medios locales y activistas de derechos humanos.

Una fotografía muestra cómo los cubanos suben a las lanchas que los llevan hasta Capurganá para seguir, por la selva, su camino hacia Panamá. No todos cuentan con el dinero necesario para pagar el costo de la embarcación, menos aún para solicitar los servicios de un coyote que los guíe por la selva.

“En los últimos cinco días han salido más de 400 migrantes ante el temor de ser deportados a Cuba”, dijo la nota de El País.

La avalancha de cubanos saliendo de Turbo fue una reacción inmediata a la decisión de Colombia de no ceder a la petición de facilitar un puente humanitario que los lleve hasta México.

Los cubanos se han visto en la disyuntiva de ser deportados o tomar la ruta que implica atravesar la selva del Tapón del Darién.

El anuncio del Ejecutivo colombiano de que si no se van por sus propios medios, serán deportados, se suma a la presencia de la Policía en hoteles y la latente amenaza de intervenir la bodega donde se refugia la mayoría.

La “recomendación” de las autoridades también ha intimidado a la población de Turbo, que ha ofrecido ayuda a los cubanos en los últimos tres meses.

coiba5

Atravesar la Selva.

Liduine Zumpolle, una holandesa que trabaja por los derechos humanos en Colombia desde hace varias décadas y es representante de la corporación Manos por la Paz, también ha acompañado a los migrantes cubanos desde mucho antes de que explotara el drama de estos últimos días.

“Desde octubre del año pasado he investigado la difícil situación que tienen que vivir los migrantes en el paso por Colombia, y que se ha agudizado desde que Panamá cerró la frontera”, cuenta Zumpolle. Según ella, además de la ferocidad de la selva, los llamados coyotes han empeorado las condiciones de quienes intentan pasar hacia el país vecino.

“Es una mafia establecida con complicidad, muchas veces, de las autoridades (…) “Seguí a un grupo de cubanos, pero los coyotes no dejan pasar a cualquiera. Nos impidieron el paso. A ellos no los dejan tomar fotos en el camino, les roban lo poco que llevan o los estafan prometiéndolos que los van a guiar, pero al final los dejan abandonados”, narró Zumpolle.

La activista de derechos humanos agregó que “en el camino hay restos humanos y esqueletos. Hay muchos desaparecidos. Uno encuentra ropa, juguetes de niños”, explicó Zumpolle.

La semana pasada, uno de los cubanos que se preparaba en Capurganá para la peligrosa aventura, Luis González, dijo a la AFP: “”No queda otro recurso que echarnos a la selva. Responsabilizamos de lo que nos pase al presidente de Colombia, Juan Manuel Santos; a su canciller, María Ángela Holguín (…) y a la coalición internacional, encabezada por (el mandatario ecuatoriano) Rafael Correa, por darnos la espalda”.

Agencies/MartiNews/Internet photos/Excerpts/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo-5

EL CRISTO DE LA HABANA, CUBA.

EL CRISTO DE LA HABANA, CUBA.

– CAMPAIGN in Cuba called attention to Presidential Candidates of the United States. + CAMPANA dentro de Cuba llaman atención a Candidatos Presidenciales de EEUU.

$
0
0

It Launched a campaign in (Twitter) to Clinton and Trump to put Cuba in theirs agenda.

The Cuban Forum for Rights and Liberties launched today a campaign public in them networks social for claim to them candidates to the House white Hillary Clinton and Donald Trump that put to Cuba in their agendas as topic priority.

“Cuba matter!” is the name of this campaign especially directed at American voters, but that anyone with a Twitter account can participate simply logging in to the website of the Forum and by sending a message through the same to Democrat Clinton, the Republican Trump or the President of USA, Barack Obama.

Members of Foro for Rights and Liberties. (Cortesía)

Members of Foro for Rights and Liberties. (Cortesía)

“To more than one year of the approach between the administration of the President Barack Obama and the regime of it Havana, it society Cuban has experienced a process of deterioration accelerated that has result in a recrudescence of the repression police on it population civil and in an of them older crisis migratory of its history”, said the Forum in the connected of presentation.

The promoters of “Cuba matter!” consider it substantial that whoever wins the presidential election on November 8 in the United States “guarantee a proper handling of relations with the Havana regime”.

The forum for rights and freedoms is formed by several opposition organizations within Cuba.

“The new Administration should contribute to the democratization of Cuban society far support a transition of power within the Castro family”.

“The new Administration should contribute to the democratization of Cuban society far from supporting a transition of power within the Castro family, which would bring catastrophic consequences for both countries and for the entire region,” they said in the statement.

001B7C14-1445-42FA-A5D1-6433C8D74C20_w987_r1_s

The goal of this campaign is to “amplify the voice of the voters who want a stable, free and democratic Cuba”.

One of the messages that is can send both to Clinton, Trump as Obama says in English that “Castro must go is before is too afternoon” accompanied of a photo of Raul Castro, President of Cuba, next to the President of Russia, Vladimir Putin, and another next to the of Chinese, Xi Jinping.

Another variant shows a photo of a raft full of Cubans with the legend “Castro must go or we will continue arriving.”

The messages are written entirely in English. In case Clinton ends with the phrases “make Cuba a priority in November. Together we will be stronger”.

E3E9D972-8A38-4EB7-89B1-43C53E4C548C_w610_r1_s

In the Trump, the second sentence changes to “Together will be large”, in allusion to his campaign slogan, which proposes to make United States ‘great’ again.

He is remembered to Obama its famous slogan “Sí se puede”. “Yes, you can do something”, says the message.

Agencies / 14ymedio, the Habana/Internet Photos/Arnold Varona / TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

TheCubanHistory.com         TRANSLATION

TheCubanHistory.com
TRANSLATION

Briefcase-48 CAMPAÑA DENTRO DE CUBA LLAMAN LA ATENCIÓN A CANDIDATOS PRESIDENCIALES DE EEUU.

Lanzan una campaña (Twitter) para que Clinton y Trump pongan a Cuba en su agenda.

El Foro Cubano por los Derechos y Libertades lanzó hoy una campaña pública en las redes sociales para reclamar a los candidatos a la Casa Blanca Hillary Clinton y Donald Trump que pongan a Cuba en sus agendas como tema prioritario.

“¡Cuba importa!” es el nombre de esta campaña especialmente dirigida a los electores estadounidenses, pero en la que cualquier persona con una cuenta en Twitter puede participar simplemente entrando en la página web del foro y enviando un mensaje a través de la misma a la demócrata Clinton, el republicano Trump y/o el presidente de EE UU, Barack Obama.

Miembros del Foro por los Derechos y Libertades. (Cortesía)

Miembros del Foro por los Derechos y Libertades. (Cortesía)

“A mas de un año del acercamiento entre la administración del presidente Barack Obama y el régimen de La Habana, la sociedad cubana ha experimentado un proceso de deterioro acelerado que ha resultado en un recrudecimiento de la represión policial sobre la población civil y en una de las mayores crisis migratorias de su historia”, señaló el Foro en el comunicado de presentación.

Los promotores de “¡Cuba importa!” consideran que es sustancial que quien gane las elecciones presidenciales del 8 de noviembre en EE UU “garantice un manejo adecuado de sus relaciones con el régimen de La Habana”.

El Foro por los Derechos y Libertades está formado por varias organizaciones opositoras dentro de Cuba.

“La nueva administración debe contribuir a la democratización de la sociedad cubana lejos de apoyar una transición de poder dentro de la familia Castro”.

001B7C14-1445-42FA-A5D1-6433C8D74C20_w987_r1_s

“La nueva administración debe contribuir a la democratización de la sociedad cubana lejos de apoyar una transición de poder dentro de la familia Castro, lo cual traería consecuencias catastróficas para ambos países y para toda la región”, señalaron en el comunicado.

El objetivo de esta campaña es “amplificar la voz de los votantes que desean una Cuba estable, libre y democrática”.

Uno de los mensajes que se pueden enviar tanto a Clinton, Trump como Obama señala en inglés que “Castro debe irse antes de que sea demasiado tarde” acompañado de una foto de Raúl Castro, presidente de Cuba, junto al mandatario de Rusia, Vladimir Putin, y otra junto al de China, Xi Jinping.

La otra variante muestra una foto de una balsa llena de cubanos con la leyenda “Castro debe irse o seguiremos llegando”.

E3E9D972-8A38-4EB7-89B1-43C53E4C548C_w610_r1_s

Los mensajes están escritos íntegramente en inglés. En el caso de Clinton termina con las frases “Haga de Cuba una prioridad en noviembre. Juntos seremos más fuertes”.

En el de Trump, la segunda frase cambia a “Juntos seremos más grandes”, en alusión a su lema de campaña, que propone hacer a Estados Unidos “grande” otra vez.

A Obama se le recuerda su celebre lema “Sí se puede”. “Sí, usted puede hacer algo”, dice el mensaje.

Agencies/14ymedio, La Habana/Internet Photos/Arnoldo Varona/ TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo-5

CUBA HOY/TODAY:  Costas de Cuba.

CUBA HOY/TODAY: Costas de Cuba.

– ANDY GARCÍA: “I feel Cuba” (VIDEO) + ANDY GARCÍA: “Siento a Cuba” (VIDEO).

–“THE FARITO” of Cay Vizcaíno in Florida. + “El Farito” de el Cayo Vizcaíno en Florida.

$
0
0

In the history of the lighthouse on Cayo Vizcaíno, rebuilt in 1846, in Miami, are braided war stories, with the wars between the Seminole Indians and Americans, the scourge of hurricane, fearsome of comming from Cuba and other parts of the caribbean pirates that raid and often attacked his shores and the romanticism of those who contemplate today lighthouses as vigilantes sea epics.

Solid, brick and white walls whitewashed, 96-foot-tall tower stands firm on the subtropical landscape of the coast and Beach Southeast of Cayo Vizcaíno (Key Biscayne), Florida, surrounded by thick vegetation with palms, ficus and native plants as the grape of Beach (“seagrape”) or mangroves.

El faro de Cayo Vizcaíno es conocido entre la población como 'El Farito'. (CC)

El faro de Cayo Vizcaíno es conocido entre la población como ‘El Farito’. (CC)

The lighthouse at Cape Florida, Miami residents call with the affectionate nickname of “El Farito”, has become a sort of giant Sentinel of this very busy beach weekends by many families with children, who do not conceive the plays in the sand and dives in the sea without the silent presence of the lighthouse.

The Lighthouse is has become in a luck of giant Sentinel of this beach very frequented them end of week by numerous families with children.

The ancient building, is 170 years old, in excellent condition. It is one of the thirty of lighthouses in Florida in use that is better kept and, also, the second oldest in the State, although the original tower, built in 1825, was not as high as the current and had to be restored completely after a voracious fire.

History of the lighthouse Vizcaino

History tells that in July of 1836 had place in it area of Cayo Vizcaíno an of them many skirmishes between the tribe of them Seminole and them forces U.S., almost always as a result of treated fraudulent that were taxes to them Indian for its expulsion of them territories.

47741294

Indians attacked the lighthouse was fierce, shot, without the Assistant lighthouse keepers (absent at the time), John Thompson, and a black maintenance, Aaron Carter, could do nothing but entrench themselves with some weapons at the top of the building, while the Seminole group set fire to the door and staircase.

Before the advance of the flames and the heat, them two men not had another alternative that exit to the balcony, where Carter died reached by several shots and Thompson was wounded, although managed to survive to the assault.

“The history of Miami cannot be conceived without this lighthouse, the oldest in South Florida, with a 109 rungs of iron spiral staircase and, although not operating, is in perfect condition and works”, he told Efe Jorge Bustamante, the guide of the lighthouse.

“The history of Miami cannot be conceived without this lighthouse, the oldest in South Florida, with a 109 rungs of iron spiral staircase and, although not operating, is in perfect condition and works”
Bustamante explained that, after the fire, he fell into obscurity and had to pass a decade until, in 1846, the current Tower, high, also of brick, but modified completely in its structure, with four feet thick at the base (the previous thicker era) and interior wrought iron stair walls be lifted.

In the lighthouse “service record” it shows have been one of the first lighthouses, commissioned by the United States Congress after the annexation of Florida in 1821 (until then part of the Spanish territory). A project which, after overcoming difficulties and setbacks, materialized in 1925 under the supervision of engineer Noah Humphreys.

import_8728107_1

It retains the name of the first lighthouse keeper who dealt with the light installation, maintenance and cleaning of the building and its wooden staircase: John Dubose, married and father of five children, who, shortly after moving to Lighthouse, began to complain and bemoan the isolation in which he lived, “as in any other U.S. Coast” is conceived, wrote in a letter.

If the lighthouse suffered enormous damage during the second Seminole War, and ceased to operate in 1875, the scourge of Hurricane Andrew in August 1992, swept away much of the beautiful natural enclave and let the Tower inoperable and in need of costly repairs.

By fortune, stressed Bustamante, the State went to the rescue of the building e invested in 1996 more than one million of dollars for its complete restoration.

If the lighthouse suffered enormous damage during the second Seminole War, and ceased to operate in 1875, the scourge of Hurricane Andrew in August 1992, swept away much of the beautiful natural enclave.

To the view, the beautiful balcony in it high, the inside Spartan of the lighthouse, with a singular staircase of snail of iron black, without anchors to the wall, that amounts to the fourth of them lenses framed by multiple windows geometric.

The Lighthouse is a viewpoint as there are few in the coast of the South of Florida. This island of Cayo Vizcaíno overlooks a long line of beach dotted with umbrellas, tents and bathers, and a deep sea otearon daily, without a doubt, eight keepers who lived between 1825 and 1878 view of Gull.

Some coasts and reefs that were during centuries refuge and field of action of pirates, between them more feared Black César, a Corsair black that at the beginning of the century 18th found in these islets an area perfect for hide is after the looting and, according to has the legend, bury some of their substantial booties.

Agencies / 14ymedio, La Habana, Emilio J. López/Internet Photos/Arnold Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo-5

News_48 EL “FARITO” DEL CAYO VIZCAÍNO EN LA FLORIDA.

En la historia del faro de Cayo Vizcaíno, reconstruido en 1846, en Miami, se trenzan relatos bélicos, con las guerras entre los indios seminolas y los estadounidenses, el azote de huracanes, la incursión de temibles piratas que proveniente de Cuba y otros lugares del Caribe atacaban sus costas y el romanticismo de quienes contemplan hoy los faros como épicos vigilantes del mar.

Sólida, de ladrillo y muros blancos encalados, la torre de 96 pies de altura se alza firme sobre el paraje subtropical de la costa y playa del sureste de Cayo Vizcaíno (Key Biscayne), Florida, rodeada de espesa vegetación con palmeras, ficus y plantas autóctonas como la uva de playa (“seagrape”) o los mangles.

El faro del Cabo de Florida, al que los residentes de Miami llaman con el apelativo cariñoso de “El Farito”, se ha convertido en una suerte de gigante centinela de esta playa muy frecuentada los fines de semana por numerosas familias con niños, que no concebirían los juegos en la arena y zambullidas en el mar sin la presencia muda del faro.

El faro de Cayo Vizcaíno es conocido entre la población como 'El Farito'. (CC)

El faro de Cayo Vizcaíno es conocido entre la población como ‘El Farito’. (CC)

El faro se ha convertido en una suerte de gigante centinela de esta playa muy frecuentada los fines de semana por numerosas familias con niños.

Se encuentra el vetusto edificio, a sus 170 años, en inmejorable estado de conservación. Es uno de la treintena de faros de Florida en uso que mejor se mantiene y, también, el segundo más antiguo del estado, si bien la torre original, construida en 1825, no era tan alta como la actual y tuvo que restaurarse completamente tras un voraz incendio.

Historia del Faro Vizcaino

Cuenta la historia que en julio de 1836 tuvo lugar en la zona de Cayo Vizcaíno una de las muchas escaramuzas entre la tribu de los Seminolas y las fuerzas estadounidenses, casi siempre a raíz de tratados fraudulentos que eran impuestos a los indios para su expulsión de los territorios.

47741294

El ataque de los indios al faro fue feroz, a tiros, sin que el asistente del farero (ausente en ese momento), John Thompson, y un negro encargado del mantenimiento, Aaron Carter, pudieran hacer otra cosa que atrincherarse con algunas armas en lo alto del edificio, mientras el grupo de seminolas prendía fuego a la puerta y a la escalera.

Ante el avance de las llamas y el calor, los dos hombres no tuvieron otra alternativa que salir al balcón, donde Carter murió alcanzado por varios tiros y Thompson quedó malherido, aunque logró sobrevivir al asalto.

“La historia de Miami no se puede concebir sin este faro, el más antiguo del sur de Florida, con una escalera de caracol de 109 peldaños de hierro y, aunque no operativo, está en perfecto estado y funciona”, dijo a Efe Jorge Bustamante, el guía del faro.

“La historia de Miami no se puede concebir sin este faro, el más antiguo del sur de Florida, con una escalera de caracol de 109 peldaños de hierro y, aunque no operativo, está en perfecto estado y funciona”
Bustamante explicó que, tras el incendio, quedó en el abandono y tuvo que transcurrir una década hasta que, en 1846, se levantase la actual torre, más alta, también de ladrillo, pero modificada completamente en su estructura, con cuatro pies de grosor en los muros de la base (la anterior era más gruesa) y la escalera interior de hierro forjado.

Luce en su “hoja de servicios” el haber sido uno de los primeros faros comisionados por el Congreso de Estados Unidos tras la anexión de Florida en 1821 (hasta entonces parte de los territorios españoles). Un proyecto que, tras superar dificultades y contrariedades, se materializó en 1925 bajo la supervisión del ingeniero Noah Humphreys.

import_8728107_1

Se conserva el nombre del primer farero que se ocupó de la instalación lumínica, el mantenimiento y la limpieza del edificio y su escalera de madera: John Dubose, casado y padre de cinco hijos, quien, al poco de trasladarse al faro, comenzó a quejarse y lamentar el aislamiento en que vivía, “como en ninguna otra costa estadounidense” se concibe, escribió en una carta.

Si el faro sufrió enormes daños durante la Segunda Guerra Seminola, y dejó de operar en 1875, el azote del huracán Andrew, en agosto de 1992, arrasó con gran parte del bello enclave natural y dejó la torre inservible y necesitada de costosas reparaciones.

Por fortuna, subrayó Bustamante, el Estado salió al rescate del edificio e invirtió en 1996 más de un millón de dólares para su completa restauración.

Si el faro sufrió enormes daños durante la Segunda Guerra Seminola, y dejó de operar en 1875, el azote del huracán Andrew, en agosto de 1992, arrasó con gran parte del bello enclave natural.

A la vista, la bella balconada en lo alto, el interior espartano del faro, con una singular escalera de caracol de hierro negro, sin anclajes al muro, que asciende hasta el cuarto de los lentes enmarcado por múltiples ventanas geométricas.

El faro es un mirador como hay pocos en la costa del sur de Florida. Desde esta isla de Cayo Vizcaíno se domina a vista de gaviota una larga línea de playa salpicada de sombrillas, casetas y bañistas, y un mar profundo que otearon a diario, sin duda, los ocho fareros que lo habitaron entre 1825 y 1878.

Unas costas y arrecifes que fueron durante siglos refugio y campo de acción de piratas, entre los más temidos Black César, un corsario negro que a principios del siglo XVIII encontró en estos islotes una zona perfecta para ocultarse tras el pillaje y, según cuenta la leyenda, enterrar alguno de sus cuantiosos botines.

Agencies/14ymedio, La Habana, Emilio J. López/Internet Photos/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

CUBA HOY/TODAY: Trinidad y sus Calles.

CUBA HOY/TODAY: Trinidad y sus Calles.

– JOSEITO FERNÁNDEZ, famous “La Guantanamera” Composer, Singer. (Born: Havana). + Joseito Fernández, famoso Creador de “La Guantanamera”, Cantante. (Nacido en La Habana).

$
0
0

José Fernández Diaz born in Havana, Cuba on September 5, 1908 and died October 11, 1979, commonly known as Joseíto Fernández, was a Cuban singer and songwriter. He is the writer of well-known songs, including “Elige tú, que canto yo”, “Amor de madre”, “Demuéstrame tú”, and “Así son, boncó”, as well as the more famous “Guajira Guantanamera”.

joseito-fernandez_30242882-150x150

Many times by the ‘Los Sitios’in Central Havana. He walked with elegance and rhythm that tall , bony man , invariably dress and white guayabera pants and played with a real panama , like a tropical Quixote . Was Joseíto Fernández , The King of Melody , the creator of the famous Guajira Guantanamera , Cuban musical piece, along with The Peanut Vendor , Simons , and La Comparsa , Lecuona , most widespread in the world.

That melody is not nor Guajira Guantanamera . Does this mean that is not native to the Cuban province of Guantanamo and belongs to the musical genre known as Guajira . Joseíto Fernández created in 1928 , at a time that began as a singer sones, and premiered on radio in 1935. It was , after 1940 , the subject identified his orchestra until three years after the singer was contracted exclusively by a soap firm for the interpreted on the radio program The event of the day, it staged acts of crime reporting . A repentista poet composed the tenths or spinels that recreated the criminal event and sang Joseíto incorporating the familiar refrain of ” Guantanamera , Guajira Guantanamera ” . That became so popular that , although the program disappeared in 1957 , yet we hear that someone sang Guantanamera when you have been involved in an unfortunate incident .

Is not that the Guantanamera today travels the world and which is repeated in the island that leads Sino verses José Martí. In the 50 Julian Orbón , Spanish composer resident in Havana, the versionó with simple verses the Apostle of the Independence of Cuba , whose metric is adjusted to the songs he played eight bars Joseíto . In 1962 , the musician Héctor Angle, scholarship in the U.S. by the Revolutionary Government , sang this version on a summer camp there. So heard Pete Seeger and recorded shortly after the title of The Guantanamo .

It would be from that recording ventured some musicologists say Guajira Guantanamera was a tune made ​​by the people , a folk air than Joseíto had appropriated . There was no such thing . This is not an anonymous type like guaguancó or are but a Guajira -son written in measures two by four , unlike guajiras of Anckermann , which took elements of point and key Spanish roots and are written in six-eight bars . The fact that no literary testimony proves its similarity to another tune, confirming its originality , even if it turns and point -like cadences, La Guajira and son.

There is something more important and definitive . The version sung by Seeger has the melodic elements that are seen in the version of the Guantanamera that the record did Joseíto Víctor Fernández your Typical Orchestra in 1941. That same year , the author recorded the title of my biography and caption Guajira Guantanamera .

To Joseíto was always an honor Martí verses were incorporated into its melody . He himself came to sing in that version and did as usually done in the Island: Marti casuistically adding new verses and suppressing others, unlike Seeger ‘s version , which always includes the same verses . Once said that Guantanamera was always a protest song of complaint, because picking the sadness and misery of a people and that asking welfare and justice for the people, the also claimed for himself .

Because that whole, accommodating and friendly , habanero to death, man had a very humble origin he never forgot.

Agencies/CiroBianchiRoss / Wiki/ InternetPhotos /YouTube/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY , HOLLYWOOD.

logo-5

Microphone-48 JOSEITO FERNÁNDEZ, CREADOR DE “LA GUANTANAMERA”, CANTANTE.

José Fernández Díaz nació en la Habana, Cuba el 05 de septiembre de 1908 y murió el 11 de octubre de 1979, conocida como Joseíto Fernández, fue un compositor y cantante cubano. Es el escritor de canciones bien conocidas, incluyendo “Elige tú, canto yo”, «Amor de madre”, «Demuéstrame tú» y «Así hijo, boncó», así como el más famoso”Guajira Guantanamera”.

Muchas veces por el barrio de Los Sitios, en Centro Habana. Caminaba con elegancia y ritmo aquel hombre alto y huesudo que, vestido invariablemente de guayabera y pantalón blancos y tocado con un jipijapa auténtico, parecía un Quijote tropical. Era Joseíto Fernández, El Rey de la Melodía, el creador de la famosísima Guajira guantanamera, la pieza musical cubana, junto con El manisero, de Simons, y La comparsa, de Lecuona, más difundida en el mundo.

Esa melodía no es guajira ni tampoco guantanamera. Quiere decir esto que no es oriunda de la provincia cubana de Guantánamo ni pertenece al género musical conocido como guajira. Joseíto Fernández la creó en 1928, en tiempos en que se iniciaba como cantante de sones, y la estrenó en la radio en 1935. Fue, a partir de 1940, el tema que identificó a su orquesta hasta que tres años después el cantante era contratado en exclusiva por una firma jabonera para que la interpretara en el programa radial El suceso del día, que escenificaba hechos de la crónica roja. Un poeta repentista componía la décimas o espinelas que recreaban el suceso criminal, y Joseíto las cantaba incorporándole el conocido estribillo de “Guantanamera, guajira guantanamera”. Aquello llegó a ser tan popular que, aunque el programa desapareció en 1957, todavía se oye decir que a alguien le cantaron la Guantanamera cuando se ha visto envuelto en un incidente desafortunado.

No es esa la Guantanamera que hoy recorre el mundo ni la que se repite en la Isla. Sino la que lleva versos de José Martí. En los años 50 Julián Orbón, compositor español avecindado en La Habana, la versionó con los Versos sencillos del Apóstol de la Independencia de Cuba, cuya métrica se ajustaba a las coplas de ocho compases que interpretaba Joseíto. En 1962, el músico Héctor Ángulo, becado en EE UU por el Gobierno Revolucionario, cantó esa versión en un campamento de verano de ese país. Así la escuchó Pete Seeger y la grabó poco después con el título de La guantanamera.

Sería a partir de esa grabación que algunos musicólogos se aventuraron a decir que Guajira guantanamera era una tonada hecha por el pueblo, un aire folclórico del que Joseíto se había apropiado. No hubo tal cosa. No se trata de un género anónimo, como el guaguancó o el son, sino de una guajira-son escrita en compases de dos por cuatro, a diferencia de las guajiras de Anckermann, que tomó elementos del punto y de la clave de raíces españolas y están escritas en compases de seis por ocho. El hecho de que ningún testimonio literario pruebe su similitud con otra tonada, confirma su originalidad, aunque tenga giros y cadencias parecidos al punto, la guajira y el son.

Hay algo más importante y definitivo. La versión cantada por Seeger tiene los elementos melódicos que se aprecian en la versión de la Guantanamera que para la disquera Víctor hizo Joseíto Fernández con su Orquesta Típica en 1941. En ese mismo año, su autor la registraba con el título de Mi biografía y el subtítulo de Guajira guantanamera.

Para Joseíto fue siempre un honor que versos de Martí se incorporaran a su melodía. Él mismo llegó a cantarla en esa versión y lo hizo como habitualmente se hace en la Isla: incorporando casuísticamente nuevas estrofas martianas y suprimiendo otras, a diferencia de la versión de Seeger, que incluye siempre los mismos versos. Afirmó en una ocasión que la Guantanamera fue siempre una canción protesta, de denuncia, porque recogía la tristeza y la desgracia de un pueblo y que al pedir bienestar y justicia para ese pueblo, los reclamaba también para sí.

Porque aquel hombre íntegro, complaciente y amable, habanero hasta la muerte, tuvo un origen muy humilde que nunca olvidó.

Agencies/CiroBianchiRoss / Wiki/ InternetPhotos /YouTube/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY , HOLLYWOOD.

Fotos de nuestra Habana.
1452322_10151975908276083_1260130639_n

– COMMERCIAL FLIGHTS to Cuba Paralyzes “Charters” Companies. + VUELOS COMERCIALES a Cuba Paraliza a las Compañías “Charters”.

$
0
0

Briefcase-48 Cuba Travel Services will cease to operate from Tampa in September. Other Charter companies see their future “in the air” once they begin to fly to the island great airlines.

The planned resumption of commercial flights scheduled between the US and Cuba, after an impasse of more than 50 years, is already causing the closure of at least one company of charter flights in Tampa. The Tampa Bay Times newspaper reports that Cuba Travel Services will cease to operate from the area, and that the future of the other two companies of local Charter flights ─Island Travel & Tours-ABC Charters─ is not clear.

23567581_h39513832_wide-d2171c63a9c8d36428383bbeba36a7123ff6547b-s900-c85

“We do not believe that charter companies will be able to compete with the major airlines,” said Michael Zuccato, general manager of Cuba Travel Services. “We will cease to operate chartered flights scheduled from Tampa in early September. We’re still working on an exact date”.

Regular commercial service scheduled to Cuba would gradually resume beginning August 31, with a JetBlue flight to Santa Clara. Initially the links would include airports in the provinces and tourist resorts of the island (Camagüey, Cayo Coco, Cayo Largo, Cienfuegos, Holguin, Manzanillo, Varadero, Santa Clara and Santiago de Cuba). Once it has final approval of both Governments, they will start flights to Havana.

Island Travel & Tours could not be contacted by the newspaper, but Tessie Aral, President of ABC Charters, said that although they do not plan to abandon the market tampeno, yes they admit that their company’s future is in the air after October 31, when expected the start of commercial flights from Tampa to Havana.

The main reason, explains Aral, is that, although the Cuban Government assigns landing rights to the charter in increments of six months and granted the authorization with three months in advance. The authorizations which were granted on 1 August for the cycle that begins in November has not been received.

“Everything boils down to competition”, said to the newspaper Frank Reno, President of Cuba Executive Travel, based in Tampa, and dedicated to organize “town to town” trips to the island.

download

“Since the day I knew that major airlines will begin service to Cuba, questions were whether the charter could hold from a purely economic point of view, and if there would be enough travelers to justify the need for both,” says Reno. “If the answer to both questions is no, I think that unfortunately the charter will disappear”.

Charter flights may reduce their high rates once Cuba to international standards reduce the astronomical figures that charges for landing fees ($24,000 for a Boeing 737-800, compared with a normal rate of $400).

However, expected that the airlines are more popular because, in addition to incentives in prices, tickets may be purchased on the internet and frequent travelers may use the accumulated miles, without that the charter do not receive baggage of transfer flights.

On the other hand, the The Miami Herald newspaper reports Wednesday that administration for safety in the transportation (TSA) of U.S. and Cuban authorities resolved the problem of the inclusion of federal air marshals on scheduled commercial flights that would gradually start between the two countries since August 31.

Agencies/MartiNews/InternetPhotos/Excerpts/Arnold Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo-5

Briefcase-48 VUELOS COMERCIALES A CUBA PARALIZA A LAS COMPAÑÍAS “CHARTERS”.

Cuba Travel Services dejará de operar desde Tampa en septiembre. Otras compañías de vuelos fletados ven su futuro “en el aire” una vez que empiecen a volar a la isla las grandes aerolíneas.

La prevista reanudación de los vuelos comerciales programados entre EEUU y Cuba, luego de un impasse de más de 50 años, ya está provocando el cierre de al menos una empresa de vuelos chárter en Tampa. El diario Tampa Bay Times informa que Cuba Travel Services dejará de operar desde el área, y que el futuro de las otras dos empresas de vuelos fletados locales ─Island Travel & Tours y ABC Charters─- no está claro.

US-Airlines

“No creemos que las compañías de chárter van a poder competir con las grandes aerolíneas”, dijo Michael Zuccato, gerente general de Cuba Travel Services. “Vamos a dejar de operar vuelos fletados programados desde Tampa a principios de septiembre. Todavía estamos trabajando en una fecha exacta”.

El servicio comercial regular programado a Cuba se reanudaría gradualmente a partir del 31 de agosto, con un vuelo de JetBlue a Santa Clara. Inicialmente los enlaces incluirían a aeropuertos en las provincias y polos turísticos de la isla (Camagüey, Cayo Coco, Cayo Largo, Cienfuegos, Holguín, Manzanillo, Varadero, Santa Clara y Santiago de Cuba). Una vez que se cuente con las aprobaciones finales de ambos gobiernos, comenzarán los vuelos a La Habana.

Island Travel & Tours no pudo ser contactada por el periódico, pero Tessie Aral, presidenta de ABC Charters, dijo que aunque no planean abandonar el mercado tampeño, sí admiten que el futuro de su empresa está en el aire después del 31 de octubre, cuando se prevé el comienzo de los vuelos comerciales desde Tampa a La Habana.

La razón principal, explica Aral, es que, aunque el gobierno cubano asigna los derechos de aterrizaje a los chárter en incrementos de seis meses y concede la autorización con tres meses de antelación. Las autorizaciones que debieron otorgarse el 1 de agosto para el ciclo que comienza en noviembre no se han recibido.

“Todo se reduce a la competencia”, dijo al diario Frank Reno, presidente de Cuba Executive Travel, con sede en Tampa, y que se dedica a organizar viajes “de pueblo a pueblo” a la isla.

airplane_-_thinsktock1

“Desde el día en que supimos que las grandes compañías aéreas empezarían el servicio a Cuba, las preguntas eran si los chárter podrían sostenerse desde un punto de vista puramente económico, y si habría suficientes viajeros para justificar la necesidad de ambos”, señala Reno. “Si la respuesta a ambas interrogantes es no, creo que desgraciadamente los chárter desaparecerán”.

Los vuelos chárter podrán abaratar sus elevadas tarifas una vez que Cuba reduzca a los estándares internacionales las astronómicas cifras que cobra por derechos de aterrizaje ($24.000 para un Boeing 737-800 , comparado con una tasa normal de $400).

No obstante, se espera que las aerolíneas sean más populares porque, además de los incentivos en los precios, los boletos podrán comprarse en internet y los viajeros frecuentes podrán usar las millas acumuladas, sin contar con que los chárter no reciben equipaje de vuelos de transbordo.

Por otro lado, el diario The Miami Herald informa este miércoles que La Administración para la Seguridad en el Transporte (TSA) de EEUU y las autoridades cubanas resolvieron el problema de la inserción de alguaciles aéreos federales en los vuelos comerciales programados que se iniciarían gradualmente entre ambos países desde el 31 de agosto.

Agencies/MartiNews/InternetPhotos/Excerpts/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

CUBA PHOTOS.

CUBA PHOTOS.


–“THE YAYABO BRIDGE”, Sancti Spiritus, a colonial Jewel that Survives. + “EL PUENTE YAYABO”, Sancti Spíritus, una Joya Colonial que sobrevive.

$
0
0

Palm-Tree-48 (1) The Yayabo bridge, a colonial gem that defies time in Sancti Spiritus or the villa of the Holy Spirit is a colonial architectural jewel that continues as strong as in its beginnings. It beautiful bridge that is stands on the margins of the river Yayabo is the more old of Cuba and keeps numerous legends on its solid construction.

puente-yayabo1

Nearly two centuries have passed since its opening in 1831. This work along with the main parish church and the main theatre are the three symbols that identify the province.

The myth of its construction

The Yayabo bridge has a height of 9 meters and its length is approximately 85 meters. Its perfection constructive dazzle to not few residents and visitors, Cuban or foreign, that are enchanted with the beauty of its five arches vaulted integrated by bricks of mud, and that possess a marked style Romanesque.

Legend, the strength of its structure due to tackles cow’s milk and blood of bull that was used to moisten the mixture of lime, sand and Italian cement brought specially to build this architectural beauty has.

However this story was disproved years ago, by the research of civil engineers. After several months of study and analysing several samples, the National Centre for conservation, restoration and Museology said in a technical report that in that construction was not used cement from Italy.

The reason of this myth is had surely to the denomination of “cement Roman” very used in that time and that was formed by a combination of lime, sand and pozzolana. Pozzolan is called volcanic rocks, bricks or tiles crushed to reduce them to a well fine powder.

Puente_Yayabo._SS

True or not the legend, the truth is that this bridge continues there to challenge the passage of time. Once resisted the passage of quitrines and cars, today, still solid, supports heavy modern automobiles, because besides being a symbol, it is the main way to communicate to the beautiful city of Trinidad with the ports of Tayabacoa and Tunas de Zaza.

The bridge on the river Yayabo, deserved the condition of heritage national in 1995 not only by its fortress constructive, but also by its meaning popular. Numerous poets, musicians, painters and to love even it have as a source of inspiration required to feed the soul.

Agencies/Rad.Enciclopedia/Ruth Soto Falcón/Internet Photos/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo-5

Palm-Tree-48 (1) EL PUENTE YAYABO, SANCTI SPÍRITUS, UNA JOYA COLONIAL SOBREVIVE.

El Puente Yayabo, una joya colonial que desafía el tiempo En Sancti Spíritus o la villa del Espíritu Santo se encuentra una joya arquitectónica colonial que continúa tan firme como en sus inicios. El hermoso puente que se alza sobre las márgenes del río Yayabo es el más antiguo de Cuba y guarda numerosas leyendas sobre su sólida construcción.

sancti-spiritus-yayabo-bridge

Casi dos siglos han pasado desde su inauguración en 1831. Esta obra junto a la Iglesia Parroquial Mayor y el Teatro Principal constituyen los tres símbolos que identifican la provincia.

El mito de su construcción

El Puente Yayabo tiene una altura de 9 metros y su largo es de aproximadamente unos 85 metros. Su perfección constructiva deslumbra a no pocos pobladores y visitantes, cubanos o foráneos, que quedan hechizados con la hermosura de sus cinco arcos abovedados integrados por ladrillos de barro, y que poseen un marcado estilo románico.

Cuenta la leyenda, que la solidez de su estructura se debe a la leche de vaca espirituana y a la sangre de toro que se usó para humedecer la mezcla de cal, arena y cemento italiano traído especialmente para edificar esta belleza arquitectónica.

Sin embargo esta historia fue refutada hace unos años, por la investigación de ingenieros civiles. Luego de varios meses de estudio, y de haber analizado varias muestras, el Centro Nacional de Conservación, Restauración y Museología precisó en un informe técnico que en esa construcción no se empleó cemento de Italia.

La razón de este mito se debió seguramente a la denominación de “cemento romano” muy usado en aquella época y que estaba conformado por una combinación de cal, arena y puzolana. Se llama puzolana a las rocas volcánicas, ladrillos o tejas trituradas para reducirlas a un polvo bien fino.

traffic-on-bridge-puente-yayabo-sancti-spiritus-cuba-aabcx3

Verdadera o no la leyenda, lo cierto es que este puente continúa ahí desafiando el paso del tiempo. Antaño resistió el paso de quitrines y coches, hoy, aún sólido, soporta los pesados automóviles modernos, porque además de ser un símbolo, es la vía principal para comunicar a la hermosa ciudad de Trinidad con los puertos de Tayabacoa y Tunas de Zaza.

El puente sobre el río Yayabo, mereció la condición de Patrimonio Nacional en 1995 no solo por su fortaleza constructiva, sino también por su significado popular. Numerosos poetas, músicos, pintores y hasta enamorados aún lo tienen como una fuente de inspiración necesaria para alimentar el alma.

Agencies/Rad.Enciclopedia/Ruth Soto Falcón/Internet Photos/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

CUBA HOY/TODAY: Municipio Playa.

CUBA HOY/TODAY: Municipio Playa.

– CUBAN CUISINE: Black Beans and Rice Dish. (Congrí) Recipe. + COCINA CUBANA: Arroz Congrí –‘Moros y Cristianos’ Recipe.

$
0
0

Prep time: 20 minutes
Cook time: 1 hour 30 minutes
Total time: 1 hour 50 minutes
Yield: 8 servings
Cuban-style black beans cooked with rice.

INGREDIENTS:

1 & 1/2 cups black beans, dried
1/4 cup olive oil for sautéing
2 & 1/2 cups onion, diced
2 & 1/2 cups green pepper, seeded and diced
4 cloves garlic, crushed and chopped
3 teaspoons cumin, ground
1 teaspoon oregano
1 bay leaf
3 tablespoons white vinegar
2 tablespoons tomato paste
2 teaspoons salt
1/2 teaspoon pepper
4 &1/2 cups chicken stock
3 cups long grain white rice

images (2)

Cover the dry beans with about four cups water in a two-quart saucepan. DON’T add any salt yet! Bring to a boil, and boil for three minutes. Remove from the heat and let it stand, covered for one hour.
Drain and rinse the beans. Add enough water to cover once again and bring to a boil; reduce heat to low, cover and cook until tender, about 40 to 50 minutes. Drain.

Rinse the rice with cold water until the water runs clear.

Use a large, eight-quart covered stockpot. Sauté the onion and green pepper in the olive oil until tender. Add the garlic, and sauté another minute or two. Add the tomato paste, black beans, oregano, cumin, bay leaf, and vinegar. Cook for about five minutes, stirring gently.

Add the chicken stock and the rinsed rice. Bring to a boil, reduce heat to low, cover and cook for about 20-30 minutes – until the rice is fully cooked.

Finally, adjust the seasonings by adding salt and pepper to taste. Remove the bay leaf. Serve Hot.

For an added treat: Drizzle some olive oil (don’t be stingy!) over the rice in the pot, and fluff cooked rice gently with a fork.

If plating the rice as a side dish, drizzle a little olive oil over individual servings and garnish with some parsley or cilantro.

Agencies/Cocina Cubana/InternetPhotos/Arnoldo Varona/thecubanhistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo-5

Mojito-cocktail-48 COCINA CUBANA: ARROZ ‘Moros y Cristianos’ (Congri).

Tiempo de preparación: 20 minutos
Tiempo de cocción: 1 hora 30 minutos
Tiempo total: 1 hora 50 minutos
Rinde: 8 porciones
Frijoles negros al estilo cubano cocinados con arroz.

arrozcongri002

INGREDIENTES:

1 y 1/2 tazas de frijoles negros, secos
1/4 taza de aceite de oliva para saltear
2 y 1/2 tazas de cebolla, cortada en cubitos
2 y 1/2 tazas de pimiento verde, sin semillas y cortados en cubitos
4 dientes de ajo machacados y picados
3 cucharaditas de comino, molido
1 cucharadita de orégano
1 hoja de laurel
3 cucharadas de vinagre blanco
Pasta de tomate 2 cucharadas
2 cucharaditas de sal
1/2 cucharadita de pimienta
4 y 1/2 tazas de caldo de pollo
3 tazas de arroz blanco grano largo

images (2)

Cubra los frijoles con cerca de cuatro tazas de agua en una cacerola de dos cuartos. NO agregue sal todavía! Llevar a ebullición y dejar hervir durante tres minutos. Retirar del fuego y dejar reposar, cubierto, durante una hora.
Escurra y enjuague los frijoles. Añadir agua suficiente para cubrir de nuevo y llevar a ebullición; reduzca el fuego a bajo, tape y cocine hasta que estén tiernos, unos 40 a 50 minutos. Escurrir.

Enjuague el arroz con agua fría hasta que el agua salga clara.

Use un grande, de ocho cuartos olla cubierta. Saltee la cebolla y el pimiento verde en el aceite de oliva hasta que estén tiernos. Agregue el ajo y saltee durante un minuto o dos. Agregue la pasta de tomate, los frijoles negros, el orégano, el comino, el laurel y el vinagre. Cocine durante unos cinco minutos, revolviendo suavemente.

p1010102jpg

Añadir el caldo de pollo y el arroz se enjuaga. Llevar a ebullición, reduzca el fuego a bajo, tape y cocine durante aproximadamente 20 a 30 minutos – hasta que el arroz esté completamente cocido.

Por último, ajuste los condimentos añadiendo sal y pimienta al gusto. Retire la hoja de laurel. Servir caliente.

Para un lujo añadido: Rocíe un poco de aceite de oliva (no seas tacaño!) Sobre el arroz en la olla, y la pelusa arroz cocido suavemente con un tenedor.

Si plateando el arroz como guarnición, rociar un poco de aceite sobre las porciones individuales y decorar con un poco de perejil o cilantro.

Agencies/Cocina Cubana/InternetPhotos/Arnoldo Varona/thecubanhistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

Cuba en Fotos.
10525802_10152520761861083_3728611974085859011_n

– MARIANNE MURCIANO, Reporter, TV Personality. (Born: Havana) + MARIANNE MURCIANO, Personalidad de la Televisión, Reportera. (Nacida en la Habana).

$
0
0

Microphone-48 Marianne was born in Havana, Cuba. She’s a graduate of Florida International University with a degree in communications/broadcast journalism and is currently working on her first major nonfiction book examining the life of her grandfather, Cuba’s National Sports Director, who was murdered in Havana in 1948. She is fluent in Spanish.

Marianne got her start in broadcasting in 1979 in Miami as a reporter for WNWS news radio and then began working in TV as a reporter for WCIX in 1980.She has also worked behind the scenes as a writer and producer for educational programming at WLRN.While in Miami, Marianne anchored WSVN-TV’s Today in Florida – the No.1 rated morning show in Miami – and a morning news show for WTVJ-TV.For the past two years Marianne has been a guest co-host on Steve Dahl’s afternoon drive show on WCKG, Chicago.

DSC_1949_3

Before heading to Chicago, Marianne anchored a morning news show for WTVJ-TV (NBC) in Miami. Prior to that she worked at WSVN-TV in Miami, anchoring the number one rated morning show, “Today in Florida.”

Marianne Murciano joined FOX Chicago in 1993. She most recently anchored “FOX News at Noon,” with Robin Robinson.

Marianne Murciano delivers her popular message How To Train a Man on the radio and on line. She is an award winning writer, journalist and Emmy winning TV personality for more than 25 years.

Marianne co-hosts The Sunday Night Radio Special on Chicago’s legendary WGN-AM 720. She is a freelance writer whose work has appeared in the Chicago Tribune and other Chicago newspapers, as well as literary publications including F Magazine and Hair Trigger. Her recent essay from her upcoming memoir won a Gold Circle Award from the Columbia University Scholastic Press Association.

Marianne-Murciano-and-Bob-Sirott

She is also senior consultant for the global media relations company Hill & Knowlton, specializing in speaker and media training.

Marianne hosted Chicago’s most popular morning TV program of the 90s, “Fox Thing in the Morning. She has worked in both Chicago and Miami as a news anchor and reporter doing hard news stories and investigative reports as well as entertainment features and celebrity interviews. She was also a feature contributor to “Chicago Tonight,” a nightly news magazine on PBS/WTTW-TV. In 1992 in Miami, Marianne was part of the Peabody Award-winning WTVJ news team that recognized for its exceptional coverage of the aftermath of Hurricane Andrew.

On WGN Sunday Night Radio Special currently airs every Sunday at 10 p.m. The show was created by Marianne and her husband, veteran TV news anchor Bob Sirott.

Bob Sirott and Marianne Murciano are no strangers to working in partnership.

Both Bob and Marianne are true veterans of TV and radio, with successful careers in broadcasting and communications.

They are parents of three amazing children.

Agencias / Varios / Wiki / InternetPhotos / youtube / thecubanhistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo-5

Microphone-48 MARIANNE MURCIANO, PERSONALIDAD DE LA TV, BROADCASTER, REPORTER.

Marianne nació en La Habana, Cuba. Habla con fluidez el español. Ella es graduada de la Universidad Internacional de la Florida con una licenciatura en comunicaciones / periodismo televisivo y actualmente está trabajando en su primer gran libro de no ficción de examinar la vida de su abuelo, el director nacional de Deportes de Cuba, que fue asesinado en La Habana en 1948.

Marianne comenzó su carrera en la radiodifusión en 1979 en Miami como reportera para la radio de noticias WNWS y luego comenzó a trabajar en televisión como reportero para WCIX en 1980.She también ha trabajado detrás de las escenas como escritor y productor de programas educativos en WLRN.While en Miami, Marianne anclado hoy WSVN-TV en Florida – el programa matutino número 1 clasificado en Miami – y un programa de noticias de la mañana para WTVJ-TV.For los últimos dos años Marianne ha sido un co-anfitrión invitado en la unidad de la tarde de Steve Dahl mostrar en WCKG, Chicago.

DSC_1949_3

Antes de ir a Chicago, Marianne anclado un programa de noticias de la mañana para WTVJ-TV (NBC) en Miami. Antes de eso, trabajó en WSVN-TV en Miami, anclando el show número uno nominal mañana: “Hoy en la Florida.”

Marianne Murciano unió FOX Chicago en 1993. Recientemente ha anclado “Fox News al mediodía”, con Robin Robinson.

Marianne Murciano entrega su mensaje populares Cómo entrenar a un hombre en la radio y en línea. Ella es un galardonado escritor, periodista y ganadora del premio Emmy personalidad de la televisión durante más de 25 años.

Marianne co-anfitriones de The Sunday Radio Noche especiales en Chicago legendario WGN-AM 720. Ella es una escritora independiente cuyo trabajo ha aparecido en el Chicago Tribune y otros periódicos de Chicago, así como las publicaciones literarias incluyendo F Magazine y Hair Trigger. Su reciente ensayo de su próximo libro de memorias ganó un Premio de Oro del Círculo de la Scholastic Press Association Universidad de Columbia.

Marianne-Murciano-and-Bob-Sirott

También es consultor senior de la compañía global de relaciones con los medios de Hill & Knowlton, especializada en la formación de altavoces y medios de comunicación.

Marianne acogió programa de televisión matutino más popular de Chicago de los años 90, “Fox hora de la mañana. Ella ha trabajado tanto en Chicago y Miami como presentadora de noticias y reportera haciendo historias duras de noticias y reportajes de investigación, así como funciones de entretenimiento y entrevistas a celebridades. Ella fue también un colaborador función para “Chicago Tonight”, una revista de noticias de la noche en PBS / WTTW-TV. En 1992, en Miami, Marianne fue parte del Peabody premiado equipo de noticias WTVJ que reconocida por su excepcional cobertura de las consecuencias del huracán Andrew.

Actualmente, la WGN Noche Radio Especial transmite todos los domingos a las 10 pm El show fue creado por Marianne y su esposo, el veterano presentador de noticias de televisión Bob Sirott.

Bob Sirott y Marianne Murciano no son ajenos a trabajar en colaboración.

Ambos Bob y Marianne son verdaderos veteranos de la televisión y la radio, con una exitosa carrera en la radiodifusión y las comunicaciones.

Son padres de tres hijos maravillosos.

Agencias / Varios / Wiki / InternetPhotos / youtube / thecubanhistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

CUBA PHOTOS. Vista de la Habana.
mgcu_1

– CUBAN MUSIC VIDEO- Amaury Gutiérrez sings “Don’t Touch that Guitar”. + VIDEO DE MUSICA CUBANA- Amaury Gutiérrez canta “No Toques esa Guitarra”.

– BRIEFS/NEWS FROM CUBA. + Noticias/Breves desde Cuba.

$
0
0

Seoane-Fiat-Polski-Habana-AP_CLAIMA20160811_0052_28 A HUMBLE Polish two-cylinder car rear door, the Fiat 126p was forgotten by most people after the fall of the Berlin Wall. Decades later, this car affectionately known on the island as Polski, lives a new era in Cuba.

Cuts to subsidized oil from Venezuela, people complain about the lack of buses and taxis on the streets. The average wage is about $ 25 per month, and the price of cars _ _ controlled by the government and naphtha are among the highest in the world.

Your Polski is equipped with disc brakes, new tires, a box of improved speed and an engine almost twice as powerful as the original.

The engine Polski often so hot that many owners in Cuba circulate with the back door open to try out the hot air from the machine. (Agencies/El Clarin/Internet Photos/Arnoldo Varona, TheCubanHistory.com)

arbol100816 THIS IS the photo of one of the tunnels where the Soviets installed the rockets that caused the then called Missile Crisis between Cuba, the USSR and the USA. The rockets were stationed in the vicinity of a sugar mill. It was not known well what they were or where they were, until the US spy flights made some photos on 17 October 1962. “MRBMs Field Launch Site, Sagua la Grande # 2,” the foot of the famous stamp. The missiles aimed from the shade of a palm grove.

Mariana Grajales is called the center. They demolished a few years ago. It is far from the busiest roads, about 15 kilometers from Sagua la Grande. Factory where there was a vacant lot. People prefer to sit near the store, the sombra.Esta is the best image of the Cuban Missile Crisis or Missile Crisis: a crowd dances after a rocket props, while Kennedy decreed the near maximum emergency and Americans get into basements. In Cuba there was no 17-minute televised panic. Neither the peasants knew what nuclear war era. Nor they were explained.
(Agencies/DDC/GonzalezViveroPhotos/Arnoldo Varona, The CubanHistory.com)

– DONALD TRUMP Asks to Reject Compensation to Cuba. + PIDE DONALD TRUMP Rechazar Compensaciones a Cuba.

$
0
0

Trump rejects eventual compensation to Cuba embargo. The Republican candidate for the U.S. Presidency, Donald Trump, said today that the United States should stop from Cuba to press for compensation for the damage arising from the embargo…

The Republican candidate for the U.S. Presidency, Donald Trump, said today that the United States should stop from Cuba to press for compensation for the damage arising from the trade embargo imposed by Washington on the island. In interview with the daily of Florida The Miami Herald, Trump said that any agreement with the Government of the island must specify that Cuba not can present within two years a demand by three thousand millions of dollars to United States by damage. That position would also probably affect United States efforts, led by the Cuban-Americans, so that Cuba pay compensation for confiscated under the Cuban revolution business.

donald_trump_2

Trump, who on Thursday visited Miami Beach, said he plans to return to Miami in the coming weeks, in order to meet with the Cuban-Americans to formulate a policy toward Havana. During his visit, refused to talk about the law’s feet dry / wet feet, allowing migrants to Cubans who touch U.S. soil to remain in the country.

In the past, the Republican candidate has criticized the Cuban Adjustment Act, which makes it easy from migrants from the island to obtain residency and then citizenship.

He added that it would push to make Americans accused of terrorism courts in military courts at the naval base which Washington has in Guantánamo, in Cuban territory. This would have to be approved by Congress U.S., because now it is illegal to let a military court judge a civilian.

trump_castro-701x395

On climate change, is expected to affect Miami Beach by the increase in the sea level, Trump reiterated doubts that the situation is man-made, despite scientific studies that prove it. He denied in the same way that the impact of climate change “will be devastating”, and considered for mitigation of global warming policies “suffering businesses”.

Agencies/Notimex/Internet photos/Arnold Varona/TheCubanHistory.com
The Cuban History, Hollywood.

logo-5

Briefcase-48 PIDE DONALD TRUMP RECHAZAR COMPENSACIONES A CUBA.

Trump rechaza eventual compensación a Cuba por embargo. El candidato republicano a la presidencia estadunidense, Donald Trump, dijo hoy que Estados Unidos debería impedir que Cuba presione por una compensación ante los daños derivados del embargo…

donald_trump_2

El candidato republicano a la presidencia estadunidense, Donald Trump, dijo hoy que Estados Unidos debería impedir que Cuba presione por una compensación ante los daños derivados del embargo comercial impuesto por Washington a la isla. En entrevista con el diario de Florida The Miami Herald, Trump dijo que cualquier acuerdo con el gobierno de la isla debe especificar que Cuba no puede presentar dentro de dos años una demanda por tres mil millones de dólares a Estados Unidos por daños. Esa postura seguramente también afectaría los esfuerzos de Estados Unidos, encabezados por los cubano-estadunidenses, para que Cuba pague compensaciones por los negocios confiscados bajo la Revolución cubana.

Trump, quien visitó este jueves Miami Beach, dijo que planea regresar a Miami en las próximas semanas, a fin de reunirse con los cubano-estadunidenses para formular una política hacia La Habana. En su visita, se negó a hablar sobre la ley de pies secos/pies mojados, que permite a los migrantes cubanos que tocan suelo estadunidense permanecer en el país.

trump_castro-701x395

En ocasiones anteriores, el candidato republicano ha criticado la Ley de Ajuste Cubano, que facilita a los migrantes provenientes de la isla obtener la residencia y luego la ciudadanía.

Agregó que presionaría para que los estadounidenses acusados de terrorismo sean juzgados en tribunales militares en la base naval que Washington tiene en Guantánamo, en territorio cubano. Ello tendría que ser aprobado por el Congreso estadunidense, pues ahora es ilegal que un tribunal militar juzgue a un civil.

Sobre el cambio climático, que se prevé afecte a Miami Beach por el aumento en el nivel del mar, Trump reiteró sus dudas de que la situación sea obra del hombre, pese a estudios científicos que lo comprueban. Negó de igual forma que el impacto del cambio climático “sea devastador”, y consideró que por las políticas de mitigación del calentamiento global “sufren los negocios”.

Agencies/Notimex/Internet photos/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
The Cuban History, Hollywood.

Vista del Morro de la Habana.

Vista del Morro de la Habana.

– LINA SALOMÉ, Film Actress, Dancer. (Born: Havana) + LINA SALOMÉ, Actriz del Cine, Bailarina. (Nacida en la Habana).

$
0
0

Lina Salomé, who emigrated from Cuba to Mexico, was an actress and dancer iconic of the 1950s. His real name was Luz de Peña Matos Estevez. She was very beloved and admired in Mexico, because in addition to being a
Green-eyed brunette very beautiful, acted, sang and danced.

Lina_Salome_vestida-232x450

In the film stood out in films as soul of steel (1957), co-starring Luis Aguilar. Salome is also known for his recurring role of “Ana” in the stooges of Rock and Roll (1957) and the three Bohemians (1957). Like many Cubans, Salome found a career in Mexico. After 1957, his work on the film faded, but still known as the “Cuban bailarina-actriz” which, because of its beauty, you could compare with Mexican actress María Felix.

72

Lina Salomé began his career “as eye-catching model and dynamic showgirl, to conquer a position as a figure of some importance, doing minor roles in the works that came to the scene”, such as the specific case of Mario Martínez Casado company at the teatro Martí of Havana.

In the year 1947 there was an important hearing in the Havana where is sought dancers so they will work in the film Rumba Zamba, and where hundreds of them arose, being selected the Group of six dancers that had trained Roderico Neyra, which was known then as Rodney, the great choreographer and producer of Tropicana.

Among the major films that worked: soul of steel (1957) directed by Miguel Morayta, where shared roles along with Luis Aguilar, Victor Parra, Linda Cristal, Domingo Soler; The Stooges Rock and roll (1957) of José Díaz Morales, Luis Aguilar, Pedro Vargas and Agustín Lara; and following the prior success the three Bohemians (1957) comedy directed by Miguel Morayta which also act Luis Aguilar, Agustín Lara, Pedro Vargas, Delia Magaña, Lorena Velázquez, the trio Avileño (Cuban), Mariachi Pepe Villa of Mexico, etc.; The Playboy, (1956), directed by Gilberto Martinez solar, with Germán Valdés, its Brothers Ramón and Manuel “el loco” Valdés, Facundo Rivero, with music by Gonzalo Curiel; Golden Jubilee (1955) by Tito Davison, with Libertad Lamarque, Arturo De Córdova, Martha Mijares, Carmelita Gonzalez and José Elías Moreno; My champion (1952) by director Chano Urueta, with Niní Marshall, Libertad Lamarque, Gloria Mestre Joaquín Pardavé and up to Agustín Lara and his Orchestra; The lie (1952) director Juan J.Ortega, with argument about the novel by Caridad Bravo Adams, with performers: Marga Lopez, Jorge Mistral, Andrea Palma, Domingo Soler, Liliana Duran, Gina Cabrera, Alberto González Rubio, Arturo Soto, Rangel, and musical interpretations: Ana Gloria Rolando, Sonora Matancera, Miguel Aceves Mejía;
I’m the man (1952) director Raúl Medina, a melodrama also played by Alicia Rico and Guillermo Álvarez Guedes, among others.

No doubt Lina Salome, was a singer, actress and dancer Cuban considered among the most beautiful and best in America, who was married in Mexico, where he had a daughter named Dalina Salomé Chaillo.

Agencies / Mary A. Vizcaino/IMDb/P. Castro/Internet Photos/youtube/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo-5

LINA SALOMÉ, ACTRIZ DEL CINE, BAILARINA. (Nacida en la Habana).

Lina Salomé, que emigró de Cuba a México, fue una actriz y bailarina icónica de la década de 1950. Su verdadero nombre era Luz de Peña Matos Estévez. Fue muy querida y admirada en México, porque además de ser una
trigueña de ojos verdes muy bella, actuaba, cantaba y bailaba.

Lina_Salome_1951-06-10Gente-228x319

En el cine se destacó en películas como Alma de Acero (1957), co-protagonizada por Luis Aguilar. Salomé es también conocido por su papel recurrente de “Ana” en Los chiflados del Rock and Roll (1957) y Los tres bohemios (1957). Como muchos cubanos, Salomé encontró una carrera constante en México. Después de 1957, su trabajo en el cine se desvaneció, pero todavía se conoce como la “bailarina-actriz cubana” que, a causa de su belleza, se podría comparar con la actriz mexicana María Félix.

Lina Salomé comenzó su carrera “como vistosa modelo y dinámica corista, hasta conquistar un puesto como figura de cierta relevancia, haciendo pequeños papeles en las obras que subían a escena”, como el caso específico de la compañía de Mario Martínez Casado en el teatro Martí de La Habana.

En el año 1947 hubo una importante audición en La Habana donde se buscaban bailarinas para que
trabajaran en la película Zamba Rumba, y donde se presentaron cientos de ellas, quedando escogidas el
grupo de seis bailarinas que había entrenado Roderico Neyra, el que fuera conocido posteriormente como
Rodney, el gran coreógrafo y productor de Tropicana.

Entre las películas mas conocidas: Soul of steel (1957) directed by Miguel Morayta, where shared roles along with Luis Aguilar, Victor Parra, Linda Cristal, Domingo Soler; The Stooges Rock and roll (1957) of José Díaz Morales, Luis Aguilar, Pedro Vargas and Agustín Lara; and following the prior success the three Bohemians (1957) comedy directed by Miguel Morayta which also act Luis Aguilar, Agustín Lara, Pedro Vargas, Delia Magaña, Lorena Velázquez, the trio Avileño (Cuban), Mariachi Pepe Villa of Mexico, etc.; The Playboy, (1956), directed by Gilberto Martinez solar, with Germán Valdés, its Brothers Ramón and Manuel “el loco” Valdés, Facundo Rivero, with music by Gonzalo Curiel; Golden Jubilee (1955) by Tito Davison, with Libertad Lamarque, Arturo De Córdova, Martha Mijares, Carmelita Gonzalez and José Elías Moreno; My champion (1952) by director Chano Urueta, with Niní Marshall, Libertad Lamarque, Gloria Mestre Joaquín Pardavé and up to Agustín Lara and his Orchestra; The lie (1952) director Juan J.Ortega, with argument about the novel by Caridad Bravo Adams, with performers: Marga Lopez, Jorge Mistral, Andrea Palma, Domingo Soler, Liliana Duran, Gina Cabrera, Alberto González Rubio, Arturo Soto, Rangel, and musical interpretations: Ana Gloria Rolando, Sonora Matancera, Miguel Aceves Mejía;
I’m the man (1952) director Raúl Medina, a melodrama also played by Alicia Rico and Guillermo Álvarez Guedes, entre otros.

Sin lugar a dudas Lina Salomé, fue una cantante, actriz y bailarina cubana considerada entre las más bellas y mejores de América, que se casó en México, donde tuvo una hija llamada Dalina Salomé Chaillo.

Agencies/Maria A. Vizcaino/IMDb/P. Castro/Internet Photos/youtube/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

CUBA PHOTOS.

CUBA PHOTOS.


– ZAPATA SWAMP, a Unique Ecosystem in Cuba. + CIÉNAGA DE ZAPATA, un Ecosistema de un Lugar único en Cuba.

$
0
0

Zapata Swamp (Spanish: Ciénaga de Zapata, Spanish pronunciation: [ˈsjenaɣa ðe saˈpata]) is located on the Zapata Peninsula in the southern Matanzas province of Cuba. It is located less than 150 kilometres (93 mi) southeast of Havana. Ciénaga de Zapata represents also a municipality, the largest one of Cuba with 4,162 km2.

658f8473aa9557fc237427d6af34a685d551b625

Four years lasted the first scientific expedition to the Cienaga de Zapata, which began in October 1913. Today, one hundred years after the Cuban researchers remember the date and the man who had the idea: Juan Antonio Cosculluela. 100 years ago, a team of scholars Cubans undertook first scientific research one of the most emblematic places of the nature of Cuba: the Ciénaga de Zapata. Four years lasted the expedidion integrated by Fernando ortiz, Carlos de la Torres, Luis Montané and headed by Juan Antonio Cosculluela.

Cosculluela, a man who marked a before and an after in Cuban archaeology.

1 Cosculluela cienaga de Zapata

Species and preservation.

Within the Zapata Swamp are over 900 autochthonous plant species, 175 species of birds, 31 species of reptiles and over 1000 species of invertebrates. Some of the most notable are local endemics to Cuba, for birds it would include the Zapata wren, Zapata rail, and the Zapata sparrow. The Zapata Swamp is also visited by 65 species of birds during their migration pattern from North America through the Caribbean to South America. Zapata is also known for the local endemic Cuban crocodile (Crocodylus rhombifer) which are restricted to the Zapata Swamp and are being reintroduced to the nearby Lanier Swamp on the Isle of Youth (Spanish: Isla de la Juventud).

Red_flamingos

Within the Zapata Swamp are numerous areas designated for environmental preservation, such as Zapata Swamp Natural Reserve and Las Salinas wildlife sanctuary, which is part of the larger Ciénaga de Zapata Biosphere Reserve (IUCN category VI) which in total is over 6,000 km² and the largest protected area, not only in Cuba, but also the Caribbean. The swamp is not only known for its size but also for being the best preserved wetlands in all of the Antilles, designated as a “Wetland of International Importance” by the Ramsar Convention on Wetlands in 1971. In mid-2001 an additional 4,520 km² were declared a Ramsar Site in mid-2001.

In_crocodile_farm

The municipality.

Ciénaga de Zapata is administered as one of 14 municipalities of the Matanzas Province and the municipal seat is located at Playa Larga, at the northern end of the Bahia de Cochinos. In 2004, the municipality of Cienaga de Zapata had a population of 8,611. it has a population density of 2.0/km2 (5.2/sq mi).

With a surface of 4 500 km square, the swamp of Zapata is one of them older reservoirs of water sweet of the country and the greater area of swamps and marshes of Cuba. Take care of this ecosystem, is to protect an important area of the natural life of the greater of the Antilles.

Agencies/Wiki/Enciclopedia/InternetPhotos/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo-5

Palm-Tree-48 (1) CIÉNAGA DE ZAPATA, UN ECOSISTEMA DE UN LUGAR ÚNICO EN CUBA.

Ciénaga de Zapata se encuentra en la Península de Zapata en el sur de la provincia de Matanzas, en Cuba. Se encuentra a menos de 150 kilómetros (93 millas) al sureste de La Habana. Ciénaga de Zapata representa también un municipio, el más grande de Cuba con 4.162 km2.

658f8473aa9557fc237427d6af34a685d551b625

Hace 100 años, un equipo de académicos cubanos llevó a cabo la primera investigación científica uno de los lugares más emblemáticos de la naturaleza de Cuba: la Ciénaga de Zapata. Cuatro años duró la expedidion integrado por Fernando Ortiz, Carlos de la Torres, Luis Montané y dirigida por Juan Antonio Cosculluela.
Cuatro años duró la primera expedición científica a la Ciénaga de Zapata, que se inició en octubre de 1913. Hoy, cien años después de que los investigadores cubanos recuerdan la fecha y el hombre que tuvo la idea: Juan Antonio Cosculluela.

Cosculluela, un hombre que marcó un antes y un después en la arqueología cubana.

1 Cosculluela cienaga de Zapata

Las especies y la conservación.

Dentro de la Ciénaga de Zapata son más de 900 especies autóctonas de plantas, 175 especies de aves, 31 especies de reptiles y más de 1000 especies de invertebrados. Algunos de los más notables son endémicas locales a Cuba, para las aves que incluiría el Wren Zapata, Zapata ferrocarril, y el gorrión Zapata. La Ciénaga de Zapata también es visitada por 65 especies de aves durante su patrón de migración desde América del Norte a través del Caribe a América del Sur. Zapata es también conocido por el cocodrilo cubano endémica local (Crocodylus rhombifer), que se limitan a la Ciénaga de Zapata y están siendo reintroducido a la cercana Ciénaga de Lanier, en la Isla de la Juventud (español: Isla de la Juventud).

Red_flamingos

Dentro de la Ciénaga de Zapata son numerosas áreas designadas para la preservación del medio ambiente, tales como Zapata reserva natural del pantano y Las Salinas santuario de vida silvestre, que es parte de la más grande reserva de la Ciénaga de Zapata Biosfera (UICN categoría VI), que en total es de más de 6.000 km ² y el más grande área protegida, no sólo en Cuba, sino también el Caribe. El pantano no sólo es conocida por su tamaño, sino también por ser los humedales mejor conservados en todas las Antillas, designado como “Humedal de Importancia Internacional” por la Convención de Ramsar sobre los Humedales en 1971. A mediados de 2001 un 4.520 km ² adicionales eran declarada sitio Ramsar a mediados de 2001.

In_crocodile_farm

La Municipalidad.

Ciénaga de Zapata se administra como uno de los 14 municipios de la provincia de Matanzas y la cabecera municipal se encuentra en Playa Larga, en el extremo norte de la Bahía de Cochinos. En 2004, el municipio de Ciénaga de Zapata tenía una población de 8.611. que tiene una densidad de población de 2,0 / km2 (5.2 / milla).

Con una superficie de 4 500 kilómetros cuadrados, la Ciénaga de Zapata es uno de ellos reservorios de agua más antiguas dulce del país y la mayor área de pantanos y marismas de Cuba. Cuida de este ecosistema, es la protección de un área importante de la vida natural de la mayor de las Antillas.

Agencias / wiki / Enciclopedia / InternetPhotos /Arnoldo Varona / TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

CUBA HOY/TODAY: El Litoral Norte de la Habana.

CUBA HOY/TODAY: El Litoral Norte de la Habana.

– OJANI NOA, Jennifer Lopez Ex-Husband, Will Publish ‘Tell All’ Book’. (2016). + OJANI NOA, Ex-Marido de Jennifer López, publicará Libro que ‘Dirá todo’ (2016).

$
0
0

Ojani Noa was born on June 11, 1974 in Havana, Cuba.

He is an actor and producer, known for Supervivientes: Perdidos en el Caribe (2006), Rappin-n-Rhyming (2002) and Vendetta: No Conscience, No Mercy (2004).

ojani_noa

He was previously married to Jennifer Lopez. They met while he was waitering at a restaurant owned by Gloria Estefan in Miami Beach, Florida, USA.

Jennifer Lopez is still in an intense legal battle to prevent Ojani from releasing the old footage of their honeymoon videos. According to a recent report via In Touch Weekly, Noa has been trying to release the explicit tapes for nearly six years, but Lopez’s legal team has found ways to block his attempts. But Noa says that he still plans to release the footage. According to his lawyer, Ed Meyer, they have found a way around Lopez’s legal team, who have stopped them in the past.

image

TELL ALL BOOK.

Now something else has come out, Jennifer Lopez is about to get a very unwelcome blast from the past. After years of legal rumblings with ex-husband No. 1, Ojani Noa, he’s about to spill what really happened between them in and out of the courtroom in a scathing new tell-all, RadarOnline.com has exclusively learned.

Tentatively titled Ex, Lies & Videotapes, the tome will reveal the toll the court battles took on Noa — and the contents of intimate videos and audio recordings of his and Lopez’s relationship!

Noa wanted to publish a book in 2007, but a judge awarded Lopez, now 46, a permanent injunction barring her ex from disclosing information about their relationship for personal gain.

Now, to get around the restriction, the bombshell book is being written by Noa’s business partner, Ed Meyer — and Radar can exclusively reveal what its pages will hold, and just what is on Noa’s private tapes.

“The book will contain stills from the home videos themselves and stills of key courthouse scenes,” Meyer divulged.

Jennifer-lopez-ojani-noa-tell-all-book-videos-pp

According to a source who has seen the video footage, there are clips of Lopez stripping down to a black G-string in a hotel room. She reveals her bare booty to the camera, saying, “This is a striptease for my husband.”

Meyer’s private dish doesn’t stop there: “This book will show how wealthy people, like J.Lo, can manipulate the court system,” he said. “The battle is not over. In the words of the last judge involved, litigation between J.Lo and Ojani Noa will most likely continue to the day they die.”

Personal Life:
Jennifer Lopez (22 February 1997 – 1 January 1998) (divorced)

Various/Wiki/RadarOnline/InternetPhotos/youtube/thecubanhistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo-5

OJANI NOA, JENNIFER LOPEZ EX-HUSBAND. WILL PUBLISH ‘TELL ALL’ BOOK. (2016).

Ojani Noa nació el 11 de junio de 1974 en La Habana, Cuba.

Él es un actor y productor, conocido por Supervivientes: Perdidos en el Caribe (2006), Rappin-n-rima (2002) y de la venganza: hay conciencia, No Mercy (2004).

ojani_noa-150x150

Él estuvo casado con Jennifer López. Se conocieron mientras estaba waitering en un restaurante propiedad de Gloria Estefan en Miami Beach, Florida, EE.UU..

Jennifer López se encuentra todavía en una intensa batalla legal para evitar que Ojani pueda sacar el material antiguo de sus vídeos de luna de miel. De acuerdo con un informe reciente través de In Touch Weekly, Noa ha estado tratando de liberar las cintas explícitas durante casi seis años, pero el equipo legal de López ha encontrado maneras de bloquear sus intentos. Pero Noa dice que aún planea lanzar el material de archivo. Según su abogado, Ed Meyer, han encontrado una forma de evitar el equipo legal de López, que los han dejado en el pasado.

image-399x300

LIBRO QUE DIRA TODO.

Ahora otra cosa ha salido, Jennifer López está a punto de conseguir una explosión muy distante del pasado. Después de años de rumores legales con su ex marido Nº 1, Ojani Noa, está a punto de derramar lo que realmente sucedió entre ellos dentro y fuera de la sala del tribunal en una nueva mordaz decir-todo, RadarOnline.com ha aprendido exclusivamente.

Tentativamente titulado Ex, Lies y cintas de vídeo, el tomo revelará la cifra de las batallas judiciales tomaron Noa – y el contenido de los vídeos íntimos y grabaciones de audio y de su relación de López!

Noa quería publicar un libro en 2007, pero un juez concedió López, ahora de 46 años, una orden permanente de restricción de su ex revelar información acerca de su relación para beneficio personal.

Ahora, para moverse por la restricción, el libro bomba está siendo escrito por el socio de negocio Noa, Ed Meyer – Radar y exclusivamente puede revelar lo que mantenga sus páginas, y sólo lo es en las cintas privadas de Noa.

“El libro contendrá fotogramas de los mismos y las imágenes fijas de las escenas clave del juzgado videos caseros,” divulgó Meyer.

Jennifer-lopez-ojani-noa-tell-all-book-videos-pp
Según una fuente que ha visto el video, hay clips de López extracción hasta un tanga negro en una habitación de hotel. Ella revela su trasero desnudo a la cámara, diciendo: “Este es un striptease para mi marido.”

plato privada de Meyer no se detiene allí: “Este libro le mostrará cómo la gente rica, como J.Lo, pueden manipular el sistema judicial”, dijo. “La batalla no ha terminado. En las palabras del último juez interviniente, el litigio entre J.Lo y Ojani Noa es muy probable que continúe con el día de su muerte “.

Vida personal:
Jennifer López (22 febrero 1997 a 1 enero 1998) (divorciado)

Various/Wiki/RadarOnline/InternetPhotos/youtube/thecubanhistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

CUBA HOY/TODAY: Topes de Collantes, en pleno corazón del macizo montañoso Guamuhaya.

CUBA HOY/TODAY: Topes de Collantes, en pleno corazón del macizo montañoso Guamuhaya.

– THE CUBAN ALMIQUÍ, a mammal considered unique living fossil. + EL ALMIQUÍ CUBANO, un Mamífero Considerado Único Fósil Viviente.

$
0
0

The newspaper The Guardian dedicated an extensive report today of the Cuban Almiquí, also known as Solenodonte, and animal that only inhabits Cuba and Dominican Republic and Haiti in the Caribbean.

It is considered a living fossil as it evolved about 78 million years ago, and their closest relatives are the moles and shrews. They have only survived two very similar species: almiquí of Cuba (CUBAN SOLENODON) and the paradoxical almiquí (Solenodon paradoxus) in the Spanish.

solenodonte-2

The Solenodonte should be famous because somehow survived the collision of an asteroid that killed the dinosaurs, not to mention the 66 million years of other disasters, from ice ages to the arrival of bipedal destroyer called Homo Sapiens, says The Guardian.

“The lineage of Solenodonte comes from other mammals that lived about 78 million years ago. That means [that] has existed since the Cretaceous period, “said Adam Brandt, lead author of a recent study that revealed the mitochondrial DNA Solenodonte.

There really is nothing similar in the planet solenodonte. There are only two species that survive today, found in Cuba -the almiquí and jutía- and the other, better known in the Spanish. But these two species alone are so different from any other mammal that represent an entire biological family: Solenodontidae. To put this in perspective note that all species of mice and rats – from the African pygmy mouse to pallidus phloeomys – also represent a single family, which has more than 700 species.

These nocturnal mammals live in burrows and come out at night to eat worms and insects, probably, as did 78 million years ago, only now do not have to worry about being stepped on by a sauropod or waking from lack of sleep a tyrannosaurus. Instead, these species have to worry about dawn felled by persons or be eaten by a dog or a mongoose forests.

Almiqui de Cuba.

Almiqui de Cuba.

Norvis Hernandez, a Cuban biologist, is one of the few people on Earth who has seen the Cuban Solenodonte. Smaller than its cousin of the Spanish, the almiquí is easily distinguished by its black and white hair.

“This experience of seeing this ancient species [was] wonderful” Hernandez, who caught a copy of almiquí female in said Alejandro de Humboldt National Park , in eastern Cuba, for a brief study before releasing it again. “I can not explain what I felt the first time I touched it.”

The almiquí was first described in 1861 and no one had seen one for almost a hundred years – and many assumed to be extinct – until researchers detected a few in the 1970s since no one saw him again until 2003. Today scientists have confirmed that there is a small population in the Alejandro Humboldt National Park. But no one knows how many or whether its range extends beyond the park boundaries.

Agencies/AD305/Portalcuba/Internet Photos/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo-5

News_48 EL ALMIQUÍ CUBANO, UN MAMÍFERO CONSIDERADO ÚNICO FÓSIL VIVIENTE.

Nuestro almiquí conoció a los dinosaurios, confirman estudios genéticos
el almiquí de Cuba (Solenodon cubanus)

El diario The Guardian dedica hoy un extenso reportaje al Almiquí cubano, también conocido como Solenodonte, único animal mamífero viviente que únicamente habita en Cuba, en la República Dominicana y Haití, en el Caribe.

Es considerado un fósil viviente ya que evolucionó hace aproximadamente 78 millones de años, y sus parientes más cercanos son los topos y las musarañas. Solo han sobrevivido dos especies bastante parecidas: el almiquí de Cuba (Solenodon cubanus) y el almiquí paradójico (Solenodon paradoxus), en La Española.

El Solenodonte debería ser famoso porque de alguna manera sobrevivió a la colisión de un asteroide que acabó con los dinosaurios, por no hablar de los 66 millones de años de otras catástrofes, desde las edades de hielo a la llegada del destructor bípedo llamado Homo Sapiens, afirma The Guardian.

solenodonte-2

“El linaje del Solenodonte proviene de otros mamíferos que vivieron hace aproximadamente 78 millones de años. Eso significa [que] ha existido desde el período Cretácico “, dijo Adam Brandt, autor principal de un estudio reciente que develó el ADN mitocondrial del Solenodonte.

Los investigadores no están completamente seguros de donde se encontraban las distintas poblaciones de Solenodonte cuando el asteroide golpeó a la Tierra – probablemente ya estaban en las masas de tierra que se convertirían en Cuba y La Española o en el continente – pero piensan que las poblaciones estaban cerca de la zona cero del impacto del asteroide, en Chicxulub, México.

“Es verdaderamente notable que los solenodontes sobrevivieron a este golpe directo, mientras que los ecosistemas globales se desplomaron y no tenemos idea de cómo lo lograron”, dijo Samuel Turvey, un experto en la materia e investigador principal de la Sociedad Zoológica de Londres (ZSL).

Realmente no hay nada similar en el planeta al solenodonte. Hay sólo dos especies que sobreviven hoy en día, que se encuentran en Cuba -el almiquí y la jutía- y el otro, más conocido, en La Española. Pero estas dos especies por sí solos son tan distintas de cualquier otro mamífero que representan una familia biológica entera: Solenodontidae. Para poner esto en perspectiva tenga en cuenta que todas las especies de ratones y ratas – desde el ratón enano africano a la phloeomys pallidus – también representan una única familia, que tiene más de 700 especies.

Almiqui de Cuba.

Almiqui de Cuba.

Estos mamíferos nocturnos viven en madrigueras y salen por la noche a comer los gusanos e insectos, probablemente, tal como lo hicieron hace 78 millones de años, sólo que ahora no tienen que preocuparse de ser pisado por un saurópodo o despertar por la falta de sueño de un tiranosaurio. En su lugar, estas especies tienen que preocuparse por amanecer en bosques talados por personas o ser comido por un perro o una mangosta.

Norvis Hernández, un biólogo cubano, es una de las pocas personas en el planeta Tierra que ha visto al Solenodonte cubano. Más pequeño que su primo de La Española, el almiquí se distingue fácilmente por su cabello blanco y negro.

“Esta experiencia de ver esta antigua especie [fue] maravillosa” dijo Hernández, quien atrapó un ejemplar de almiquí hembra en el Parque Nacional Alejandro de Humboldt, en el Oriente de Cuba, para un breve estudio antes de soltarlo de nuevo. “No puedo explicar lo que sentí la primera vez que lo toqué.”

El almiquí fue descrito por primera vez en 1861 y nadie había visto uno durante casi cien años – y muchos asumieron que se había extinguido – hasta que los investigadores detectaron unos pocos en la década de 1970. Desde entonces nadie lo vio de nuevo hasta el año 2003. Hoy los científicos han confirmado que hay una pequeña población en el Parque Nacional Alejandro de Humboldt. Pero nadie sabe cuántos o si su área de distribución se extiende más allá de los límites del parque.

Agencies/TheGuardian/Portalcuba/Internet Photos/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

CUBA PHOTOS.

CUBA PHOTOS.

– JORDI VILASUSO, “All My Children'” Actor, Model. (Cuban Descendant). + JORDI VILASUSO, “Lost City” Actor, Model. (Descendiente Cubano)

$
0
0

Jordi Alejandro Vilasuso (/vɪləˈsuːsoʊ/; born June 15, 1981 in Miami, Florida is a Cuban-American actor best known for originating the role of “Tony Santos” on the CBS soap opera, Guiding Light from August 2000 until August 2003.

MV5BMTU5MTcyNTkyN15BMl5BanBnXkFtZTgwMzY3MDM0NDE@._V1_UY317_CR12,0,214,317_AL_

Vilasuso was raised by his parents, Dr. Frank Vilasuso and Ana Vilasuso, in Coral Gables, Florida. He also has an older brother, Javier, and a younger sister, Marianne. Vilasuso attended Ransom Everglades High School and later Glendale Community College in California.

In 2010, Vilasuso began dating actress Kaitlin Riley. On May 14, 2012, Vilasuso and Riley announced their engagement. On May 21, 2012, Riley’s sister, Bailee Madison, announced on The Tonight Show with Jay Leno that Riley is pregnant with the couple’s first child due in December. Vilasuso and Riley were married on August 25, 2012 in Islamorada, Florida. The couple’s first daughter, Riley Grace Vilasuso, was born on November 26, 2012.

d12bdaf85287dad9da3eecc2cfbd5e2e

In 2003 Vilasuso won the Daytime Emmy Award for Outstanding Younger Actor in a Drama Series for his portrayal of Tony Santos. He was also nominated in the same category in 2002.

Vilasuso has appeared in the movies The Last Home Run, The Lost City, Heights and La Linea. He also appeared in other television programs such as 8 Simple Rules, Buffy the Vampire Slayer, Numb3rs and CSI: Miami. In November 2010 he was signed on to play the contract role of Griffin Castillo on the soap opera All My Children.

Filmography.
Year Title Role Notes

1996 The Last Home Run Tommy
2000 Buffy the Vampire Slayer Dixon 1 episode
2001 Angels Don’t Sleep Here Teenage Michael
2002 A Wedding Story: Josh and Reva Tony Santos uncredited
2000–2003 Guiding Light Tony Santos Role held: August 29, 2000 – October 3, 2003
2003–2004 8 Simple Rules for Dating My Teenage Daughter Luke 2 episodes
2005 Heights Benjamen’s ex
2005 The Lost City Jose Antonio “Manzanita” Echeverria
2005 Numb3rs Gabriel Ruiz 1 episode
2006 Fashion House Eddie Zarouvian 10 episodes
2007 Rumbero Alberto
2008 Ready or Not the Matador
2008 La Linea Diablo
2008 Fire Bay Ferrer
2010 Bodas de Sangre Leonardo
2010–2011, 2013 All My Children Griffin Castillo
Role held: December 16, 2010 – September 23, 2011; April 29 – May 13, 2013
2015 Circle Soldier Man.

Agencies/Wiki / Internet Fotos / YouTube / Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

logo-5

Microphone-48 JORDI VILASUSO, ACTOR EN LA TELENOVELA DE CBS “GUIDING LIGHT”..

Jordi Alejandro Vilasuso, nacido 15 de junio 1981 en Miami, Florida es un actor cubano-estadounidense conocido por el papel originario de “Tony Santos” en la telenovela de la CBS, Luz de guía a partir de agosto de 2000 hasta agosto de 2003.

Vilasuso fue criado por sus padres, el Dr. Frank Vilasuso y Ana Vilasuso, en Coral Gables, Florida. Él también tiene un hermano mayor, Javier, y una hermana menor, Marianne. Vilasuso asistió Ransom Everglades High School y más tarde Glendale Community College en California.

MV5BMTU5MTcyNTkyN15BMl5BanBnXkFtZTgwMzY3MDM0NDE@._V1_UY317_CR12,0,214,317_AL_

En 2010, la actriz comenzó Vilasuso citas Kaitlin Riley. El 14 de mayo de 2012, Vilasuso y Riley anunciaron su compromiso. El 21 de mayo de 2012, la hermana de Riley, Bailee Madison, anunció en The Tonight Show con Jay Leno que Riley está embarazada de primer hijo de la pareja, debido en diciembre. Vilasuso y Riley se casaron el 25 de agosto de 2012, en Islamorada, Florida. Primera hija de la pareja, Riley Gracia Vilasuso, nació el 26 de noviembre de 2012.

En 2003 Vilasuso ganó el Premio Daytime Emmy a la Mejor Joven Actor en una Serie Dramática por su interpretación de Tony Santos. También fue nominado en la misma categoría en 2002.

d12bdaf85287dad9da3eecc2cfbd5e2e

Vilasuso ha aparecido en las películas La última Cuadrangular, The Lost City, Heights y La Línea. Él también apareció en otros programas de televisión tales como 8 Simple Rules, Buffy the Vampire Slayer, Numb3rs y CSI: Miami. En noviembre de 2010 fue contratado para interpretar el papel del contrato de Griffin Castillo en la telenovela All My Children.


Mama Mija.

Filmografía.
Año Título Papel Notas

1996 La Última Home Run Tommy
2000 Buffy the Vampire Slayer Dixon episodio 1
2001 Los ángeles no duermen aquí adolescente Michael
2002 Una boda Historia: Josh y Reva Tony Santos sin acreditar
2000-2003 Guiding Light Tony Santos Papel celebrado: agosto 29, 2000-octubre 3, 2003
2003-2004 8 reglas simples para salir con mi hija adolescente Lucas 2 episodios
Ex de 2.005 Heights Benjamen
2005 La Ciudad Perdida José Antonio “Manzanita” Echeverría
2005 Numb3rs Gabriel Ruiz 1 episodio
2006 Fashion House Eddie Zarouvian 10 episodios
2007 Rumbero Alberto
2008 Ready or Not el Matador
2008 La Línea Diablo
2008 Fuego Bay Ferrer
2010 Bodas de Sangre Leonardo
2010-2011, 2013 All My Children Griffin Castillo
Papel celebrado: 16 dic. 2010 a 23 sept. 2011; Abril 29 a mayo 13 2013
2015 Círculo Hombre Soldado.

Agencies/Wiki / Internet Fotos / YouTube / Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

1915334_10153727261741083_84407783663464328_n

SPORTS: ALFREDO DESPAIGNE Stands Out in the Japanese Baseball League. + DEPORTES: ALFREDO DESPAIGNE Sobresale en la Liga de Béisbol Japonesa.

$
0
0

While 27 Cubans have played in the major leagues this year, from the torpedo boat Aledmys Díaz until the left-handed pitcher Ariel Miranda, who achieved his first victory on 9 August, Cuban eight are playing in Asia, proving its quality in the professional Japanese baseball league.

despaigne120816

Official contract with the Cuban Federation of baseball are there granmense Slugger Alfredo Despaigne, the talented gardener avileño José Adolis García, and the island of youth Hector Mendoza Launcher.

Meanwhile, individually, other five compatriots are also employed, but without having nothing to do with the authorities of the island. They are Barbaro Canizares (SoftBank), Dayan Viciedo (Chunichi), Leslie Anderson (Yomiuri), Félix Pérez (Rakuten), and veteran pitcher lefty 39-year-old Raúl Valdés.

Alfredo Despaigne…

The gunboat Cuban Alfredo Despaigne is not only the most complete batsman and producer of all the Cubans who are playing in the highest level of the Japanese professional League, but it also heads several of the most important offensive categories of the Pacific League in his first 103 games played.

Despaigne’s 11 seasons, and 30 years recorded 252 home runs with a frequency each 13.54, the best among all active athletes in the playground baseball.

Also owner and Lord of all more weighted statistical departments as Slugging (. 650), ISO (. 301)-the only batter that overcomes the barrier of the. 300-, 42.4% of extra bases, PAHO (1.109), wOBA (. 465).

As you can see, in Cuba, their stats have been terrifying, but in Japan with the Chiba Lotte Marines, the feats that has totalled continue to thicken the lines of each weekly headband.

alfredo-despaigne-jap-090983

Despaigne saw action on 103 commitments last year, which adds to close this Wednesday night. But in this campaign has produced 12 more runs (74 for 62) and, with one home run fewer (17 by 18), has struck 23 Doublets, five more than in 2015.

Its 14 unstoppable more (115 by 91) say to them clear that Despaigne has made them settings relevant in the home, with 43 passports, lowering to 71 punches, 18 less that those 89 of the tournament earlier.

His average has risen (.258 by. 289) from one year to another considerably and more put the ball in play has been the sweet spot of the offensive of the gardener who plays with the Granma Alazanes in Cuba.

Agencies / Luis A. Fernandez, the Habana/Internet Photos/Excerpts/Arnold Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLY

logo-5

Baseball_Ball_48 DEPORTES: ALFREDO DESPAIGNE SOBRESALE EN LA LIGA DE BÉISBOL JAPONESA.

Mientras 27 cubanos han jugado este año en las Grandes Ligas, desde el torpedero Aledmys Díaz hasta el lanzador zurdo Ariel Miranda, quien alcanzó su primera victoria el pasado 9 de agosto, otros ocho cubanos están jugando en Asia, probando su calidad en la Liga Japonesa de Béisbol profesional.

despaigne120816

Por contrato oficial con la Federación Cubana de Béisbol se encuentran allí el toletero granmense Alfredo Despaigne, el talentoso jardinero avileño José Adolis García, y el lanzador de la Isla de la Juventud Héctor Mendoza.

Mientras, de manera individual, otros cinco compatriotas están también contratados, pero sin tener nada que ver con las autoridades de la Isla. Ellos son Bárbaro Cañizares (SoftBank), Dayan Viciedo (Chunichi), Leslie Anderson (Yomiuri), Félix Pérez (Rakuten), y el veterano lanzador zurdo de 39 años Raúl Valdés.

Alfredo Despaigne..

El cañonero cubano Alfredo Despaigne no es solo el bateador más completo y productor de todos los cubanos que están jugando en el más alto nivel de la Liga Profesional Nipona, sino que también encabeza varias de las categorías ofensivas más importantes de la Liga del Pacífico en sus primeros 103 partidos jugados.

Despaigne, de 30 años y 11 temporadas, registra 252 cuadrangulares con una frecuencia cada 13.54, la mejor entre todos los atletas activos en el béisbol del patio.

Además, es dueño y señor de todos los departamentos estadísticos más ponderados como Slugging (.650), ISO (.301) —el único bateador que supera la barrera de los .300—, 42.4% de extra bases, OPS (1.109) y wOBA (.465).

Como ven, en Cuba sus numeritos han sido aterradores, pero en Japón, con los Chiba Lotte Marines, las hazañas que ha totalizado no dejan de engrosar las líneas de cada cintillo semanal.

alfredo-despaigne-jap-090983

Despaigne vio acción en 103 compromisos el pasado año, los mismos que suma al cerrar la noche de este miércoles. Pero en esta campaña ha producido 12 carreras más (74 por 62) y, con un jonrón menos (17 por 18), ha sonado 23 dobletes, cinco más que en 2015.

Sus 14 imparables más (115 por 91) dicen a las claras que Despaigne ha hecho los ajustes pertinentes en el home, con 43 pasaportes, rebajando a 71 ponches, 18 menos que los 89 del torneo anterior.

Su promedio ha levantado (.258 por .289) de un año a otro considerablemente y poner más la bola en juego ha sido el punto dulce de la ofensiva del jardinero que juega con los Alazanes de Granma en Cuba.

Agencies/Luis A. Fernandez, La Habana/Internet Photos/Excerpts/Arnoldo Varona/TheCubanHistory.com
THE CUBAN HISTORY, HOLLYWOOD.

CUBA HOY/TODAY: Caminando por las Calles de la Habana.

CUBA HOY/TODAY: Caminando por las Calles de la Habana.

Viewing all 8738 articles
Browse latest View live